"oh my gosh" meaning in English

See oh my gosh in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Audio: En-au-oh my gosh.ogg [Australia] Forms: oh my gosh ! [canonical]
Head templates: {{head|en|interjection|head=oh my gosh!}} oh my gosh!
  1. (idiomatic, US, UK, euphemistic) oh my God! Tags: UK, US, euphemistic, idiomatic Synonyms: omigosh Translations (oh my God): je minn eini (Icelandic), O mój Boże (Polish), oh minha nossa (Portuguese), о мой Бог (o moj Box) (Russian)

Alternative forms

Download JSON data for oh my gosh meaning in English (1.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "oh my gosh !",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "interjection",
        "head": "oh my gosh!"
      },
      "expansion": "oh my gosh!",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "oh my God!"
      ],
      "id": "en-oh_my_gosh-en-intj--YRkRgt~",
      "links": [
        [
          "oh my God",
          "oh my God"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, US, UK, euphemistic) oh my God!"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "omigosh"
        }
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "US",
        "euphemistic",
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "oh my God",
          "word": "je minn eini"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "oh my God",
          "word": "O mój Boże"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "oh my God",
          "word": "oh minha nossa"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "o moj Box",
          "sense": "oh my God",
          "word": "о мой Бог"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-oh my gosh.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/En-au-oh_my_gosh.ogg/En-au-oh_my_gosh.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/En-au-oh_my_gosh.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "oh my gosh"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "oh my gosh !",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "interjection",
        "head": "oh my gosh!"
      },
      "expansion": "oh my gosh!",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "British English",
        "English entries with incorrect language header",
        "English euphemisms",
        "English idioms",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with audio links",
        "Russian terms with non-redundant manual transliterations",
        "Russian terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "oh my God!"
      ],
      "links": [
        [
          "oh my God",
          "oh my God"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, US, UK, euphemistic) oh my God!"
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "US",
        "euphemistic",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-oh my gosh.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/En-au-oh_my_gosh.ogg/En-au-oh_my_gosh.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/En-au-oh_my_gosh.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "omigosh"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "oh my God",
      "word": "je minn eini"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "oh my God",
      "word": "O mój Boże"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "oh my God",
      "word": "oh minha nossa"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "o moj Box",
      "sense": "oh my God",
      "word": "о мой Бог"
    }
  ],
  "word": "oh my gosh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.