See objurgation in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obiurgo", "4": "obiūrgō" }, "expansion": "Latin obiūrgō", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Latin obiūrgō.", "forms": [ { "form": "objurgations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "objurgation (plural objurgations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter XIV, in Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:", "text": "Nevertheless, spite of this imperial objurgation, the short cloaks continued in fashion down to the time of which we treat, and particularly among the princes of the House of Anjou.", "type": "quote" }, { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 59, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "The tipsy drivers dashed gallantly over the turf, amidst the admiration of foot-passengers, the ironical cheers of the little donkey-carriages and spring vans, and the loud objurgations of horse-and-chaise men, with whom the reckless post-boys came in contact.", "type": "quote" }, { "ref": "1910 January 12, Ameen Rihani, “Subtranscendental”, in The Book of Khalid, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published October 1911, →OCLC, book the second (In the Temple), page 116:", "text": "And what mean these outbursts and objurgations of his, you will ask; these suggestions, furtive, rhapsodical, mystical; this furibund allegro about Money, Mediums, and Bohemia; [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1921, The Latter-Day Saints’ Millennial Star, volume 83, page 660:", "text": "Wild man Murphy, said, \"that the people of the 'Mormon' Church did not regard the objurgation of 'damn' as swearing, but only as common-place slang.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1957, Lawrence Durrell, Justine:", "text": "Unknown fronds of trees arched over him, brushing his face, while cobbles punctuated the rubber wheels of some dark ambulance full of metal and other dark bodies, whose talk was of limbo — a repulsive yelping streaked with Arabic objurgations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A strong rebuke or scolding." ], "id": "en-objurgation-en-noun-Y3tZ8B9r", "links": [ [ "strong", "strong" ], [ "rebuke", "rebuke#Noun" ], [ "scolding", "scolding#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) A strong rebuke or scolding." ], "related": [ { "word": "objurgate" }, { "word": "objurgative" } ], "tags": [ "uncommon" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎmrene", "sense": "strong rebuke or scolding", "tags": [ "neuter" ], "word": "мъмрене" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "strong rebuke or scolding", "tags": [ "feminine" ], "word": "berisping" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "strong rebuke or scolding", "tags": [ "masculine" ], "word": "uitbrander" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "strong rebuke or scolding", "tags": [ "neuter" ], "word": "verwijt" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "strong rebuke or scolding", "tags": [ "feminine" ], "word": "objurgation" } ] } ], "word": "objurgation" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obiurgo", "4": "obiūrgō" }, "expansion": "Latin obiūrgō", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Latin obiūrgō.", "forms": [ { "form": "objurgations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "objurgation (plural objurgations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "objurgate" }, { "word": "objurgative" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms with quotations", "English terms with uncommon senses", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Latin links with redundant target parameters", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations" ], "examples": [ { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter XIV, in Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:", "text": "Nevertheless, spite of this imperial objurgation, the short cloaks continued in fashion down to the time of which we treat, and particularly among the princes of the House of Anjou.", "type": "quote" }, { "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 59, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:", "text": "The tipsy drivers dashed gallantly over the turf, amidst the admiration of foot-passengers, the ironical cheers of the little donkey-carriages and spring vans, and the loud objurgations of horse-and-chaise men, with whom the reckless post-boys came in contact.", "type": "quote" }, { "ref": "1910 January 12, Ameen Rihani, “Subtranscendental”, in The Book of Khalid, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published October 1911, →OCLC, book the second (In the Temple), page 116:", "text": "And what mean these outbursts and objurgations of his, you will ask; these suggestions, furtive, rhapsodical, mystical; this furibund allegro about Money, Mediums, and Bohemia; [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1921, The Latter-Day Saints’ Millennial Star, volume 83, page 660:", "text": "Wild man Murphy, said, \"that the people of the 'Mormon' Church did not regard the objurgation of 'damn' as swearing, but only as common-place slang.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1957, Lawrence Durrell, Justine:", "text": "Unknown fronds of trees arched over him, brushing his face, while cobbles punctuated the rubber wheels of some dark ambulance full of metal and other dark bodies, whose talk was of limbo — a repulsive yelping streaked with Arabic objurgations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A strong rebuke or scolding." ], "links": [ [ "strong", "strong" ], [ "rebuke", "rebuke#Noun" ], [ "scolding", "scolding#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncommon) A strong rebuke or scolding." ], "tags": [ "uncommon" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎmrene", "sense": "strong rebuke or scolding", "tags": [ "neuter" ], "word": "мъмрене" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "strong rebuke or scolding", "tags": [ "feminine" ], "word": "berisping" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "strong rebuke or scolding", "tags": [ "masculine" ], "word": "uitbrander" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "strong rebuke or scolding", "tags": [ "neuter" ], "word": "verwijt" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "strong rebuke or scolding", "tags": [ "feminine" ], "word": "objurgation" } ], "word": "objurgation" }
Download raw JSONL data for objurgation meaning in English (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.