See nursery rhyme in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From how Victorian and Edwardian parents used to tell such rhymes to their children in the nursery, i.e. the children's bedroom.", "forms": [ { "form": "nursery rhymes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nursery rhyme (plural nursery rhymes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Greek terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A short poem or song for children, mostly anonymous or handed down by folklore" ], "id": "en-nursery_rhyme-en-noun-da4L2yV7", "links": [ [ "poem", "poem" ], [ "song", "song" ], [ "children", "children" ], [ "anonymous", "anonymous" ], [ "folklore", "folklore" ] ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "érgē", "sense": "short poem or song for children", "word": "兒歌 /儿歌" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tóngyáo", "sense": "short poem or song for children", "word": "童謠 /童谣" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "říkanka" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "neuter" ], "word": "wiegelied" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "neuter" ], "word": "bakerrijm" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short poem or song for children", "word": "lastenloru" }, { "code": "fi", "english": "poem", "lang": "Finnish", "sense": "short poem or song for children", "word": "loru" }, { "code": "fi", "english": "song", "lang": "Finnish", "sense": "short poem or song for children", "word": "lastenlaulu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "comptine" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "chanson enfantine" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kinderreim" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dísticho", "sense": "short poem or song for children", "word": "δίστιχο" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "short poem or song for children", "word": "mondóka" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "short poem or song for children", "word": "barnagæla" }, { "alt": "どうよう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "dōyō", "sense": "short poem or song for children", "word": "童謡" }, { "alt": "わらべうた", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "warabeuta", "sense": "short poem or song for children", "word": "童歌" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "détska pésnička", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "де́тска пе́сничка" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zalágalka", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "зала́галка" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "barneregle" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "neuter" ], "word": "barnerim" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "neuter" ], "word": "barnerim" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "rymowanka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "cantiga de roda" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "détskij stišók", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "masculine" ], "word": "де́тский стишо́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "détskaja pésenka", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "де́тская пе́сенка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pribaútka", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "прибау́тка" }, { "code": "sv", "english": "when not a song", "lang": "Swedish", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "common-gender" ], "word": "barnramsa" }, { "code": "sv", "english": "when a song", "lang": "Swedish", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "common-gender" ], "word": "barnvisa" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "short poem or song for children", "word": "tekerleme" } ], "wikipedia": [ "nursery rhyme" ] } ], "word": "nursery rhyme" }
{ "etymology_text": "From how Victorian and Edwardian parents used to tell such rhymes to their children in the nursery, i.e. the children's bedroom.", "forms": [ { "form": "nursery rhymes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nursery rhyme (plural nursery rhymes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Greek terms with redundant script codes", "Japanese terms with redundant script codes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations" ], "glosses": [ "A short poem or song for children, mostly anonymous or handed down by folklore" ], "links": [ [ "poem", "poem" ], [ "song", "song" ], [ "children", "children" ], [ "anonymous", "anonymous" ], [ "folklore", "folklore" ] ], "wikipedia": [ "nursery rhyme" ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "érgē", "sense": "short poem or song for children", "word": "兒歌 /儿歌" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tóngyáo", "sense": "short poem or song for children", "word": "童謠 /童谣" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "říkanka" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "neuter" ], "word": "wiegelied" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "neuter" ], "word": "bakerrijm" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "short poem or song for children", "word": "lastenloru" }, { "code": "fi", "english": "poem", "lang": "Finnish", "sense": "short poem or song for children", "word": "loru" }, { "code": "fi", "english": "song", "lang": "Finnish", "sense": "short poem or song for children", "word": "lastenlaulu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "comptine" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "chanson enfantine" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kinderreim" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dísticho", "sense": "short poem or song for children", "word": "δίστιχο" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "short poem or song for children", "word": "mondóka" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "short poem or song for children", "word": "barnagæla" }, { "alt": "どうよう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "dōyō", "sense": "short poem or song for children", "word": "童謡" }, { "alt": "わらべうた", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "warabeuta", "sense": "short poem or song for children", "word": "童歌" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "détska pésnička", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "де́тска пе́сничка" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zalágalka", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "зала́галка" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "barneregle" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "neuter" ], "word": "barnerim" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "neuter" ], "word": "barnerim" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "rymowanka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "cantiga de roda" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "détskij stišók", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "masculine" ], "word": "де́тский стишо́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "détskaja pésenka", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "де́тская пе́сенка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pribaútka", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "feminine" ], "word": "прибау́тка" }, { "code": "sv", "english": "when not a song", "lang": "Swedish", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "common-gender" ], "word": "barnramsa" }, { "code": "sv", "english": "when a song", "lang": "Swedish", "sense": "short poem or song for children", "tags": [ "common-gender" ], "word": "barnvisa" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "short poem or song for children", "word": "tekerleme" } ], "word": "nursery rhyme" }
Download raw JSONL data for nursery rhyme meaning in English (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.