See novelize in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "novel", "3": "ize" }, "expansion": "novel + -ize", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From novel + -ize.", "forms": [ { "form": "novelizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "novelizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "novelized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "novelized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "novelize (third-person singular simple present novelizes, present participle novelizing, simple past and past participle novelized)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ize", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Herbert was able to novelize his experiences as a soldier into a compelling action drama.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To adapt something to a fictional form, especially to adapt into a novel." ], "id": "en-novelize-en-verb-ja65LLfa", "links": [ [ "adapt", "adapt" ], [ "fiction", "fiction" ], [ "novel", "novel" ] ], "translations": [ { "_dis1": "89 11", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "romaniziram", "sense": "to adapt to fiction", "word": "романизирам" }, { "_dis1": "89 11", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to adapt to fiction", "word": "novel·lar" }, { "_dis1": "89 11", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to adapt to fiction", "word": "nouvelliser" }, { "_dis1": "89 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to adapt to fiction", "word": "novelar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1716, Thomas Browne, edited by Samuel Johnson, Christian Morals, 2nd edition, London: J. Payne, published 1756, Part I, p. 38:", "text": "[…] the novelizing spirit of man lives by variety, and the new faces of things.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To innovate." ], "id": "en-novelize-en-verb--z2xtH~l", "links": [ [ "innovate", "innovate" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) To innovate." ], "tags": [ "dated" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "novelise" } ], "word": "novelize" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ize", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with French translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "novel", "3": "ize" }, "expansion": "novel + -ize", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From novel + -ize.", "forms": [ { "form": "novelizes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "novelizing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "novelized", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "novelized", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "novelize (third-person singular simple present novelizes, present participle novelizing, simple past and past participle novelized)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Herbert was able to novelize his experiences as a soldier into a compelling action drama.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To adapt something to a fictional form, especially to adapt into a novel." ], "links": [ [ "adapt", "adapt" ], [ "fiction", "fiction" ], [ "novel", "novel" ] ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1716, Thomas Browne, edited by Samuel Johnson, Christian Morals, 2nd edition, London: J. Payne, published 1756, Part I, p. 38:", "text": "[…] the novelizing spirit of man lives by variety, and the new faces of things.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To innovate." ], "links": [ [ "innovate", "innovate" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) To innovate." ], "tags": [ "dated" ] } ], "synonyms": [ { "word": "novelise" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "romaniziram", "sense": "to adapt to fiction", "word": "романизирам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to adapt to fiction", "word": "novel·lar" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to adapt to fiction", "word": "nouvelliser" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to adapt to fiction", "word": "novelar" } ], "word": "novelize" }
Download raw JSONL data for novelize meaning in English (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.