"non-refoulement" meaning in English

See non-refoulement in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˌnɒnɹəˈfuːlmɒ̃/ [Received-Pronunciation], /ˌnɑnɹəˌfulˈmɑn/ [General-American]
Etymology: From non- (prefix meaning ‘not’) + refoulement. Refoulement is borrowed from French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”), from refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”) (from re- (prefix meaning ‘again’) + fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”) (ultimately from Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”), from Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”), possibly from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”)) + -ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*bʰleh₃-}}, {{glossary|prefix}} prefix, {{prefix|en|non|refoulement|pos1=prefix meaning ‘not’}} non- (prefix meaning ‘not’) + refoulement, {{m|en||Refoulement}} Refoulement, {{bor|en|fr|refoulement|t=act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees}} French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”), {{m|fr|refouler|t=to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again}} refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”), {{m|fr|re-|pos=prefix meaning ‘again’}} re- (prefix meaning ‘again’), {{m|fr|fouler|t=to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress}} fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”), {{der|en|ML.|fullare|t=to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full}} Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”), {{der|en|la|fullō|t=one who fulls cloth, fuller}} Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”), {{der|en|ine-pro|*bʰleh₃-|t=to blow; to inflate, swell}} Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”), {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|noun}} noun, {{glossary|verb}} verb, {{m|fr|-ment|pos=suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states}} -ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states) Head templates: {{en-noun|-}} non-refoulement (uncountable)
  1. (international law) The principle that a person (particularly a refugee) should not be returned to an area (chiefly their country of origin) where they would face mistreatment. Tags: uncountable Categories (topical): International law Synonyms: nonrefoulement, non-refoulment Related terms: asylum Translations (principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment): عدم الإعادة القسرية (Arabic), non-refoulement (Dutch), ne-transŝovado (Esperanto), palautuskielto (Finnish), Non-refoulement-Gebot [neuter] (German), Grundsatz der Nichtzurückweisung [masculine] (German), Nichtzurückweisungsprinzip [neuter] (German), Refoulement-Verbot [neuter] (German), Nicht-Zurückweisung [feminine] (German), Nicht-Abschiebung [feminine] (German), עקרון האי-החזרה (Hebrew), principio di non-respingimento [masculine] (Italian), ノン・ルフールマン原則 (alt: ノン・ルフールマンげんそく) (Japanese), نان رفولمان (Persian), zasada non-refoulement [feminine] (Polish), principio de no devolución [masculine] (Spanish), principen om non-refoulement [common-gender] (Swedish), geri gönderme yasağı (Turkish), luật không gửi trả (Vietnamese)

Alternative forms

Download JSON data for non-refoulement meaning in English (10.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰleh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "refoulement",
        "pos1": "prefix meaning ‘not’"
      },
      "expansion": "non- (prefix meaning ‘not’) + refoulement",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "Refoulement"
      },
      "expansion": "Refoulement",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "refoulement",
        "t": "act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees"
      },
      "expansion": "French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "refouler",
        "t": "to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again"
      },
      "expansion": "refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "re-",
        "pos": "prefix meaning ‘again’"
      },
      "expansion": "re- (prefix meaning ‘again’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fouler",
        "t": "to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress"
      },
      "expansion": "fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "fullare",
        "t": "to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full"
      },
      "expansion": "Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "fullō",
        "t": "one who fulls cloth, fuller"
      },
      "expansion": "Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰleh₃-",
        "t": "to blow; to inflate, swell"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "-ment",
        "pos": "suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states"
      },
      "expansion": "-ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From non- (prefix meaning ‘not’) + refoulement. Refoulement is borrowed from French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”), from refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”) (from re- (prefix meaning ‘again’) + fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”) (ultimately from Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”), from Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”), possibly from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”)) + -ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "non-refoulement (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "non-re‧foule‧ment"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "refoulement"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with non-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ment",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "International law",
          "orig": "en:International law",
          "parents": [
            "Law",
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Vladislava Stoyanova, “The Principle of Non-refoulement and the Right of Asylum-seekers to Enter State Territory”, in Interdisciplinary Journal of Human Rights Law, volume 3, number 1, Bay Shore, N.Y.: Council for American Students in International Negotiations, →ISSN, →OCLC, page 1",
          "text": "In international law, there is a principle that is of paramount importance—the principle of non-refoulement (prohibition to return). The principle is applicable to any refugee, asylum-seeker or an alien who needs some form of shelter from the state whose control he/she is under. The non-refoulement principle means that states cannot return aliens to territories where they might be subjected to torture, inhumane or degrading treatment, or where their lives and freedoms might be at risk.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The principle that a person (particularly a refugee) should not be returned to an area (chiefly their country of origin) where they would face mistreatment."
      ],
      "id": "en-non-refoulement-en-noun-sG2GO6~q",
      "links": [
        [
          "international law",
          "international law"
        ],
        [
          "principle",
          "principle#Noun"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "refugee",
          "refugee#Noun"
        ],
        [
          "returned",
          "return#Verb"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "country of origin",
          "country of origin"
        ],
        [
          "face",
          "face#Verb"
        ],
        [
          "mistreatment",
          "mistreatment"
        ]
      ],
      "qualifier": "international law",
      "raw_glosses": [
        "(international law) The principle that a person (particularly a refugee) should not be returned to an area (chiefly their country of origin) where they would face mistreatment."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "asylum"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nonrefoulement"
        },
        {
          "word": "non-refoulment"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "word": "عدم الإعادة القسرية"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "word": "non-refoulement"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "word": "ne-transŝovado"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "word": "palautuskielto"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Non-refoulement-Gebot"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Grundsatz der Nichtzurückweisung"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Nichtzurückweisungsprinzip"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Refoulement-Verbot"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Nicht-Zurückweisung"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Nicht-Abschiebung"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "word": "עקרון האי-החזרה"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "principio di non-respingimento"
        },
        {
          "alt": "ノン・ルフールマンげんそく",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "word": "ノン・ルフールマン原則"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "word": "نان رفولمان"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zasada non-refoulement"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "principio de no devolución"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "principen om non-refoulement"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "word": "geri gönderme yasağı"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
          "word": "luật không gửi trả"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌnɒnɹəˈfuːlmɒ̃/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑnɹəˌfulˈmɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "non-refoulement"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰleh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "refoulement",
        "pos1": "prefix meaning ‘not’"
      },
      "expansion": "non- (prefix meaning ‘not’) + refoulement",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "Refoulement"
      },
      "expansion": "Refoulement",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "refoulement",
        "t": "act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees"
      },
      "expansion": "French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "refouler",
        "t": "to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again"
      },
      "expansion": "refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "re-",
        "pos": "prefix meaning ‘again’"
      },
      "expansion": "re- (prefix meaning ‘again’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fouler",
        "t": "to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress"
      },
      "expansion": "fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "fullare",
        "t": "to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full"
      },
      "expansion": "Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "fullō",
        "t": "one who fulls cloth, fuller"
      },
      "expansion": "Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰleh₃-",
        "t": "to blow; to inflate, swell"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "-ment",
        "pos": "suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states"
      },
      "expansion": "-ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From non- (prefix meaning ‘not’) + refoulement. Refoulement is borrowed from French refoulement (“act of pushing something back (as gunpowder into a gun barrel, or water by a dam); act of water overflowing; forced relocation of a group of people; forced repatriation of asylum-seekers or refugees”), from refouler (“to cause to flow or turn back; to repress, suppress; to repulse; to trample on again”) (from re- (prefix meaning ‘again’) + fouler (“to impress, stamp; to trample, walk on; to mistreat, oppress”) (ultimately from Medieval Latin fullare (“to make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing, to full”), from Latin fullō (“one who fulls cloth, fuller”), possibly from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“to blow; to inflate, swell”)) + -ment (suffix forming nouns from verbs, usually denoting resulting actions or states).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "non-refoulement (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "non-re‧foule‧ment"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "asylum"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "refoulement"
        }
      ],
      "categories": [
        "English 4-syllable words",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from French",
        "English terms derived from French",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms derived from Medieval Latin",
        "English terms derived from Proto-Indo-European",
        "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰleh₃-",
        "English terms prefixed with non-",
        "English terms suffixed with -ment",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Requests for gender in Arabic entries",
        "en:International law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Vladislava Stoyanova, “The Principle of Non-refoulement and the Right of Asylum-seekers to Enter State Territory”, in Interdisciplinary Journal of Human Rights Law, volume 3, number 1, Bay Shore, N.Y.: Council for American Students in International Negotiations, →ISSN, →OCLC, page 1",
          "text": "In international law, there is a principle that is of paramount importance—the principle of non-refoulement (prohibition to return). The principle is applicable to any refugee, asylum-seeker or an alien who needs some form of shelter from the state whose control he/she is under. The non-refoulement principle means that states cannot return aliens to territories where they might be subjected to torture, inhumane or degrading treatment, or where their lives and freedoms might be at risk.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The principle that a person (particularly a refugee) should not be returned to an area (chiefly their country of origin) where they would face mistreatment."
      ],
      "links": [
        [
          "international law",
          "international law"
        ],
        [
          "principle",
          "principle#Noun"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "refugee",
          "refugee#Noun"
        ],
        [
          "returned",
          "return#Verb"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "country of origin",
          "country of origin"
        ],
        [
          "face",
          "face#Verb"
        ],
        [
          "mistreatment",
          "mistreatment"
        ]
      ],
      "qualifier": "international law",
      "raw_glosses": [
        "(international law) The principle that a person (particularly a refugee) should not be returned to an area (chiefly their country of origin) where they would face mistreatment."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌnɒnɹəˈfuːlmɒ̃/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌnɑnɹəˌfulˈmɑn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nonrefoulement"
    },
    {
      "word": "non-refoulment"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "word": "عدم الإعادة القسرية"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "word": "non-refoulement"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "word": "ne-transŝovado"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "word": "palautuskielto"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Non-refoulement-Gebot"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Grundsatz der Nichtzurückweisung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Nichtzurückweisungsprinzip"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Refoulement-Verbot"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Nicht-Zurückweisung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Nicht-Abschiebung"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "word": "עקרון האי-החזרה"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "principio di non-respingimento"
    },
    {
      "alt": "ノン・ルフールマンげんそく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "word": "ノン・ルフールマン原則"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "word": "نان رفولمان"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zasada non-refoulement"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "principio de no devolución"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "principen om non-refoulement"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "word": "geri gönderme yasağı"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "principle that a person should not be returned to an area where they would face mistreatment",
      "word": "luật không gửi trả"
    }
  ],
  "word": "non-refoulement"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.