See ngay in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ilo", "3": "ngay" }, "expansion": "Borrowed from Ilocano ngay", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ilocano ngay.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "particle", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "ngay", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ngay", "name": "en-particle" }, { "args": { "1": "en", "2": "Philippines", "3": "chiefly", "4": "Baguio" }, "expansion": "(Philippines, chiefly Baguio)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "english": "What about you?", "text": "You ngay?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to question the listener", "for a response or affirmation" ], "id": "en-ngay-en-particle-oF8fFaSP" }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 16, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "english": "Where are you? [I have been waiting for so long!]", "text": "Where are you ngay?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to question the listener", "that implies impatience." ], "id": "en-ngay-en-particle-c2Vf8kzr" }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 5, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "What the heck is that?", "text": "What ngay is that?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to question the listener", "that implies dismay or disgust." ], "id": "en-ngay-en-particle-DIxlk3T~" }, { "categories": [ { "_dis": "16 16 16 25 8 18", "kind": "other", "name": "Baguio English", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 18 17 40 3 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 17 18 37 6 12", "kind": "other", "name": "English particles", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 19 19 42 3 9", "kind": "other", "name": "Philippine English", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 6, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "english": "Yes, [I agree with you].", "text": "Yes ngay.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to agree with what the listener has said." ], "id": "en-ngay-en-particle-VhtSfFYU" }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "english": "I wasn't really able to do anything.", "text": "I couldn't do anything ngay.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used for emphasis" ], "id": "en-ngay-en-particle-xwb38vFj" }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 1, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "english": "[I'm sorry], I wasn't able to do anything.", "text": "I couldn't do anything ngay.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to solicit pity from the listener" ], "id": "en-ngay-en-particle-OsJ-~Xuv" } ], "word": "ngay" }
{ "categories": [ "Baguio English", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English particles", "English terms borrowed from Ilocano", "English terms derived from Ilocano", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Pages with tab characters", "Philippine English" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ilo", "3": "ngay" }, "expansion": "Borrowed from Ilocano ngay", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Ilocano ngay.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "particle", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "ngay", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ngay", "name": "en-particle" }, { "args": { "1": "en", "2": "Philippines", "3": "chiefly", "4": "Baguio" }, "expansion": "(Philippines, chiefly Baguio)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "english": "What about you?", "text": "You ngay?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to question the listener", "for a response or affirmation" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 16, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "english": "Where are you? [I have been waiting for so long!]", "text": "Where are you ngay?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to question the listener", "that implies impatience." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 5, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "What the heck is that?", "text": "What ngay is that?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to question the listener", "that implies dismay or disgust." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 6, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "english": "Yes, [I agree with you].", "text": "Yes ngay.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to agree with what the listener has said." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "english": "I wasn't really able to do anything.", "text": "I couldn't do anything ngay.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used for emphasis" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 1, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 23, 27 ] ], "english": "[I'm sorry], I wasn't able to do anything.", "text": "I couldn't do anything ngay.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used to solicit pity from the listener" ] } ], "word": "ngay" }
Download raw JSONL data for ngay meaning in English (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.