See narrow escape in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ner-", "4": "*káput-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From narrow (“having a small degree or margin”, adjective) + escape (noun).", "forms": [ { "form": "narrow escapes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "narrow escape (plural narrow escapes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "nar‧row" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1939 September, Charles E. Lee, “The Sirhowy Valley and Its Railways—I”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 207:", "text": "Meredith referred to the turnpike or carriage road constructed by the Tredegar Iron Company alongside the tramroad from Penllwyn Mawr to Tredegar, and said there was no fence between the two; he had experienced narrow escapes at times when on horseback, for horses occasionally took fright when meeting locomotives.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided." ], "id": "en-narrow_escape-en-noun-cpEwitA5", "links": [ [ "situation", "situation" ], [ "danger", "danger#Noun" ], [ "unfortunate", "unfortunate#Adjective" ], [ "circumstance", "circumstance#Noun" ], [ "only just", "only just" ], [ "avoided", "avoid#Verb" ] ], "related": [ { "word": "by a hair's breadth" }, { "word": "by the skin of one's teeth" }, { "word": "cheat death" }, { "word": "dodge a bullet" }, { "word": "hair's breadth" } ], "synonyms": [ { "word": "close call" }, { "word": "close shave" }, { "word": "near miss" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "premeždie", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "tags": [ "neuter" ], "word": "премеждие" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "täpärä pelastuminen" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "por un tris" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "ora noa" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "ora pito" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "tags": [ "neuter" ], "word": "uniknięcie o mały włos" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "por um triz" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "lusót" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌnæɹəʊ ɪˈskeɪp/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌnæɹoʊ əˈskeɪp/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-ɛˈskeɪp/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-eɪp" }, { "audio": "En-us-narrow escape.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-narrow_escape.oga/En-us-narrow_escape.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/En-us-narrow_escape.oga" } ], "word": "narrow escape" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)ner-", "4": "*káput-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From narrow (“having a small degree or margin”, adjective) + escape (noun).", "forms": [ { "form": "narrow escapes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "narrow escape (plural narrow escapes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "nar‧row" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "by a hair's breadth" }, { "word": "by the skin of one's teeth" }, { "word": "cheat death" }, { "word": "dodge a bullet" }, { "word": "hair's breadth" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ner-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *káput-", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for gender in Portuguese entries", "Rhymes:English/eɪp", "Rhymes:English/eɪp/4 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Tagalog translations" ], "examples": [ { "ref": "1939 September, Charles E. Lee, “The Sirhowy Valley and Its Railways—I”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 207:", "text": "Meredith referred to the turnpike or carriage road constructed by the Tredegar Iron Company alongside the tramroad from Penllwyn Mawr to Tredegar, and said there was no fence between the two; he had experienced narrow escapes at times when on horseback, for horses occasionally took fright when meeting locomotives.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided." ], "links": [ [ "situation", "situation" ], [ "danger", "danger#Noun" ], [ "unfortunate", "unfortunate#Adjective" ], [ "circumstance", "circumstance#Noun" ], [ "only just", "only just" ], [ "avoided", "avoid#Verb" ] ], "synonyms": [ { "word": "close call" }, { "word": "close shave" }, { "word": "near miss" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌnæɹəʊ ɪˈskeɪp/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌnæɹoʊ əˈskeɪp/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-ɛˈskeɪp/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-eɪp" }, { "audio": "En-us-narrow escape.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-us-narrow_escape.oga/En-us-narrow_escape.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/En-us-narrow_escape.oga" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "premeždie", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "tags": [ "neuter" ], "word": "премеждие" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "täpärä pelastuminen" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "por un tris" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "ora noa" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "ora pito" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "tags": [ "neuter" ], "word": "uniknięcie o mały włos" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "por um triz" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "situation in which some danger or unfortunate circumstance is only just avoided", "word": "lusót" } ], "word": "narrow escape" }
Download raw JSONL data for narrow escape meaning in English (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.