See nahuatlato in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "nahuatlato" }, "expansion": "Spanish nahuatlato", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "nah", "3": "nahuatlahtoh", "4": "nāhuatlahtoh" }, "expansion": "Nahuatl nāhuatlahtoh", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Spanish nahuatlato, from Nahuatl nāhuatlahtoh.", "forms": [ { "form": "nahuatlatos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nahuatlato (plural nahuatlatos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Language", "orig": "en:Language", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1708, Bartholomé Leonardo de Argensola (Spanish), John Stevens (English tr.), The Discovery and Conquest of the Molucco and Philippine Islands, p. 119", "text": "tranſlated from the Malaye Language, by the King’s Naguatatos, ſo they there call the Interpreters." }, { "ref": "1995, Susan Kellogg, Law and the Transformation of Aztec Culture, 1500–1700, page 23:", "text": "In Viceroy Antonio de Mendoza’s 1548 compilation of ordinances, a number deal with the nahuatlatos, prohibiting them from receiving gifts or bribes from Spaniards or Indians, hearing cases in their houses, or acting as procuradores, or soliciters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An interpreter in an indigenous language, not necessarily Nahuatl." ], "id": "en-nahuatlato-en-noun-d2cc6Rw5", "links": [ [ "indigenous", "indigenous" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 90", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1997, H. B. Nicholson, Primeros Memoriales, page 12:", "text": "It was my hope that the project could be completed with the aid of two of her most esteemed fellow Nahuatlatos and Sahagún scholars, Arthur Anderson and Charles Dibble.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Stafford Poole, The Guadalupan Controversies in Mexico, page 114:", "text": "In the year 2000 the celebrated Mexican historian and nahuatlato, Miguel León-Portilla, published his own translation and commentary.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A scholar of Nahuatl." ], "id": "en-nahuatlato-en-noun-AE0CwoEw", "links": [ [ "scholar", "scholar" ], [ "Nahuatl", "Nahuatl" ] ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "naguatato" } ], "word": "nahuatlato" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Nahuatl", "English terms derived from Spanish", "English undefined derivations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "en:Language", "en:People", "es:Language", "es:Occupations", "es:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "nahuatlato" }, "expansion": "Spanish nahuatlato", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "nah", "3": "nahuatlahtoh", "4": "nāhuatlahtoh" }, "expansion": "Nahuatl nāhuatlahtoh", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Spanish nahuatlato, from Nahuatl nāhuatlahtoh.", "forms": [ { "form": "nahuatlatos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nahuatlato (plural nahuatlatos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1708, Bartholomé Leonardo de Argensola (Spanish), John Stevens (English tr.), The Discovery and Conquest of the Molucco and Philippine Islands, p. 119", "text": "tranſlated from the Malaye Language, by the King’s Naguatatos, ſo they there call the Interpreters." }, { "ref": "1995, Susan Kellogg, Law and the Transformation of Aztec Culture, 1500–1700, page 23:", "text": "In Viceroy Antonio de Mendoza’s 1548 compilation of ordinances, a number deal with the nahuatlatos, prohibiting them from receiving gifts or bribes from Spaniards or Indians, hearing cases in their houses, or acting as procuradores, or soliciters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An interpreter in an indigenous language, not necessarily Nahuatl." ], "links": [ [ "indigenous", "indigenous" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1997, H. B. Nicholson, Primeros Memoriales, page 12:", "text": "It was my hope that the project could be completed with the aid of two of her most esteemed fellow Nahuatlatos and Sahagún scholars, Arthur Anderson and Charles Dibble.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Stafford Poole, The Guadalupan Controversies in Mexico, page 114:", "text": "In the year 2000 the celebrated Mexican historian and nahuatlato, Miguel León-Portilla, published his own translation and commentary.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A scholar of Nahuatl." ], "links": [ [ "scholar", "scholar" ], [ "Nahuatl", "Nahuatl" ] ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "naguatato" } ], "word": "nahuatlato" }
Download raw JSONL data for nahuatlato meaning in English (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.