See myalgia in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "my", "3": "algia", "gloss1": "muscle", "gloss2": "pain" }, "expansion": "my- (“muscle”) + -algia (“pain”)", "name": "confix" } ], "etymology_text": "From my- (“muscle”) + -algia (“pain”).", "forms": [ { "form": "myalgias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "myalgia (countable and uncountable, plural myalgias)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with my-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -algia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Medicine", "orig": "en:Medicine", "parents": [ "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Pathology", "orig": "en:Pathology", "parents": [ "Disease", "Medicine", "Health", "Biology", "Healthcare", "Body", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fibromyalgia" }, { "word": "myalgic" } ], "examples": [ { "ref": "2001, Margaret Humphreys, Malaria: Poverty, Race, and Public Health in the United States:", "text": "Southern physicians were prone to calling all fevers, malaises, myalgias, and headaches \"malaria\" and to treating them with quinine.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Muscular pain or tenderness." ], "id": "en-myalgia-en-noun-PRMULKhz", "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "pathology", "pathology" ], [ "pain", "pain" ], [ "tenderness", "tenderness" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine, pathology) Muscular pain or tenderness." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "medicine", "pathology", "sciences" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "muskulna bolka", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "мускулна болка" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "miàlgia" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jītòng", "sense": "muscular pain or tenderness", "word": "肌痛" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "myalgie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "muscular pain or tenderness", "word": "lihassärky" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "muscular pain or tenderness", "word": "myalgia" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "Myalgie" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "miailge" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "mialgia" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "muscular pain or tenderness", "word": "sakit-kalamnan" } ], "wikipedia": [ "myalgia" ] } ], "word": "myalgia" }
{ "derived": [ { "word": "fibromyalgia" }, { "word": "myalgic" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "my", "3": "algia", "gloss1": "muscle", "gloss2": "pain" }, "expansion": "my- (“muscle”) + -algia (“pain”)", "name": "confix" } ], "etymology_text": "From my- (“muscle”) + -algia (“pain”).", "forms": [ { "form": "myalgias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "myalgia (countable and uncountable, plural myalgias)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with my-", "English terms suffixed with -algia", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Tagalog translations", "en:Medicine", "en:Pathology" ], "examples": [ { "ref": "2001, Margaret Humphreys, Malaria: Poverty, Race, and Public Health in the United States:", "text": "Southern physicians were prone to calling all fevers, malaises, myalgias, and headaches \"malaria\" and to treating them with quinine.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Muscular pain or tenderness." ], "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "pathology", "pathology" ], [ "pain", "pain" ], [ "tenderness", "tenderness" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine, pathology) Muscular pain or tenderness." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "medicine", "pathology", "sciences" ], "wikipedia": [ "myalgia" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "muskulna bolka", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "мускулна болка" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "miàlgia" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jītòng", "sense": "muscular pain or tenderness", "word": "肌痛" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "myalgie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "muscular pain or tenderness", "word": "lihassärky" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "muscular pain or tenderness", "word": "myalgia" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "Myalgie" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "miailge" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "muscular pain or tenderness", "tags": [ "feminine" ], "word": "mialgia" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "muscular pain or tenderness", "word": "sakit-kalamnan" } ], "word": "myalgia" }
Download raw JSONL data for myalgia meaning in English (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.