See muzzy in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "muzzily" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "muzziness" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "muzzier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "muzziest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "muzzier" }, "expansion": "muzzy (comparative muzzier, superlative muzziest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Northern England English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1979, Journal - Association for Recorded Sound Collections:", "text": "The Handel excerpts are afflicted with a combination of high surface noise from the source material as well as variably muzzy sound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Blurred, hazy, indistinct, unfocussed." ], "id": "en-muzzy-en-adj-wZPRCf2p", "links": [ [ "Blurred", "blurred#Adjective" ], [ "hazy", "hazy" ], [ "indistinct", "indistinct" ], [ "unfocussed", "unfocused" ] ], "raw_glosses": [ "(dialect, Northern England) Blurred, hazy, indistinct, unfocussed." ], "synonyms": [ { "_dis1": "93 6 2", "sense": "hazy", "word": "indistinct" } ], "tags": [ "Northern-England", "dialectal" ] }, { "glosses": [ "Bewildered; dazed." ], "id": "en-muzzy-en-adj-HEno234Z", "links": [ [ "Bewildered", "bewildered#Adjective" ], [ "dazed", "dazed#Adjective" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "5 93 2", "sense": "bewildered", "word": "confused" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1770, Samuel Foote, The Lame Lover, a Comedy in Three Acts. […], London: […] Paul Vaillant; and sold by P[eter] Elmsly […]; and Robinson and Roberts, […], →OCLC, Act I, page 12:", "text": "Why laſt night, as Colonel Kill'em, Sir William Weezy, Lord Frederick Foretop, and I were careleſsly ſliding the Ranelagh round, picking our teeth, after a damn'd muzzy dinner at Boodle's, who ſhould trip by but an abbeſs, well known about town, with a ſmart little nun in her ſuite.", "type": "quote" }, { "ref": "1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 112:", "text": "To the muzzy drumming of beer in his veins he gazed long and owlishly at the sombre cottage[.]", "type": "quote" }, { "ref": "1938, Norman Lindsay, Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1962, →OCLC, page 159:", "text": "The front bar was plying trade too, by customers that kept oozing in through the back door. The fat publican served whoever came, muzzy with the succession of pots that stodged away his day.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Tipsy; drunk; involving drunkenness." ], "id": "en-muzzy-en-adj-1c~jG~PK", "links": [ [ "Tipsy", "tipsy" ], [ "drunk", "drunk" ], [ "drunkenness", "drunkenness" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 1 98", "sense": "tipsy", "word": "buzzed" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-muzzy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-au-muzzy.ogg/En-au-muzzy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-au-muzzy.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "nebulous" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "puzzled" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "perplexed" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "confused" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "merry" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "drunk" } ], "word": "muzzy" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "muzzies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muzzy (plural muzzies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 3 15 47 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 9 17 44 4", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y (diminutive)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 3 14 54 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 2 12 59 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 0 6 73 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Islam", "orig": "en:Islam", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1999, Julia Stewart, Eccentric Graces: Eritrea & Ethiopia Through the Eyes of a Traveler, page 138:", "text": "\"Ethiopia is a fortress of Christianity surrounded by Muzzies,\" said Tesfaye. His description paraphrased the words of Emperor Menelik II", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Muslim." ], "id": "en-muzzy-en-noun-G0u5PJGo", "links": [ [ "Muslim", "Muslim" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, offensive) A Muslim." ], "synonyms": [ { "word": "Muzzie" }, { "word": "muzzie" }, { "word": "Muzzy" } ], "tags": [ "offensive", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-muzzy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-au-muzzy.ogg/En-au-muzzy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-au-muzzy.ogg" } ], "word": "muzzy" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "moustache" }, "expansion": "Clipping of moustache", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "y", "id2": "diminutive", "pos2": "diminutive suffix" }, "expansion": "+ -y (diminutive suffix)", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Clipping of moustache + -y (diminutive suffix).", "forms": [ { "form": "muzzies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muzzy (plural muzzies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Liverpudlian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mancunian English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "moustache" ], "id": "en-muzzy-en-noun-x2iOjoJG", "links": [ [ "moustache", "moustache" ] ], "qualifier": "Liverpool; Manchester; Liverpool; Manchester", "raw_glosses": [ "(Liverpool, Manchester) moustache" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-muzzy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-au-muzzy.ogg/En-au-muzzy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-au-muzzy.ogg" } ], "word": "muzzy" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -y (diminutive)", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Islam" ], "derived": [ { "word": "muzzily" }, { "word": "muzziness" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "muzzier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "muzziest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "muzzier" }, "expansion": "muzzy (comparative muzzier, superlative muzziest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms", "English terms with quotations", "Northern England English", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1979, Journal - Association for Recorded Sound Collections:", "text": "The Handel excerpts are afflicted with a combination of high surface noise from the source material as well as variably muzzy sound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Blurred, hazy, indistinct, unfocussed." ], "links": [ [ "Blurred", "blurred#Adjective" ], [ "hazy", "hazy" ], [ "indistinct", "indistinct" ], [ "unfocussed", "unfocused" ] ], "raw_glosses": [ "(dialect, Northern England) Blurred, hazy, indistinct, unfocussed." ], "tags": [ "Northern-England", "dialectal" ] }, { "glosses": [ "Bewildered; dazed." ], "links": [ [ "Bewildered", "bewildered#Adjective" ], [ "dazed", "dazed#Adjective" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1770, Samuel Foote, The Lame Lover, a Comedy in Three Acts. […], London: […] Paul Vaillant; and sold by P[eter] Elmsly […]; and Robinson and Roberts, […], →OCLC, Act I, page 12:", "text": "Why laſt night, as Colonel Kill'em, Sir William Weezy, Lord Frederick Foretop, and I were careleſsly ſliding the Ranelagh round, picking our teeth, after a damn'd muzzy dinner at Boodle's, who ſhould trip by but an abbeſs, well known about town, with a ſmart little nun in her ſuite.", "type": "quote" }, { "ref": "1930, Norman Lindsay, Redheap, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1965, →OCLC, page 112:", "text": "To the muzzy drumming of beer in his veins he gazed long and owlishly at the sombre cottage[.]", "type": "quote" }, { "ref": "1938, Norman Lindsay, Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1962, →OCLC, page 159:", "text": "The front bar was plying trade too, by customers that kept oozing in through the back door. The fat publican served whoever came, muzzy with the succession of pots that stodged away his day.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Tipsy; drunk; involving drunkenness." ], "links": [ [ "Tipsy", "tipsy" ], [ "drunk", "drunk" ], [ "drunkenness", "drunkenness" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-muzzy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-au-muzzy.ogg/En-au-muzzy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-au-muzzy.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "hazy", "word": "indistinct" }, { "word": "nebulous" }, { "sense": "bewildered", "word": "confused" }, { "word": "puzzled" }, { "word": "perplexed" }, { "word": "confused" }, { "sense": "tipsy", "word": "buzzed" }, { "word": "merry" }, { "word": "drunk" } ], "word": "muzzy" } { "categories": [ "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -y (diminutive)", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Islam" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "muzzies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muzzy (plural muzzies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English offensive terms", "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1999, Julia Stewart, Eccentric Graces: Eritrea & Ethiopia Through the Eyes of a Traveler, page 138:", "text": "\"Ethiopia is a fortress of Christianity surrounded by Muzzies,\" said Tesfaye. His description paraphrased the words of Emperor Menelik II", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Muslim." ], "links": [ [ "Muslim", "Muslim" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, offensive) A Muslim." ], "tags": [ "offensive", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-muzzy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-au-muzzy.ogg/En-au-muzzy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-au-muzzy.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "Muzzie" }, { "word": "muzzie" }, { "word": "Muzzy" } ], "word": "muzzy" } { "categories": [ "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -y (diminutive)", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Islam" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "moustache" }, "expansion": "Clipping of moustache", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "y", "id2": "diminutive", "pos2": "diminutive suffix" }, "expansion": "+ -y (diminutive suffix)", "name": "suf" } ], "etymology_text": "Clipping of moustache + -y (diminutive suffix).", "forms": [ { "form": "muzzies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muzzy (plural muzzies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Liverpudlian English", "Mancunian English" ], "glosses": [ "moustache" ], "links": [ [ "moustache", "moustache" ] ], "qualifier": "Liverpool; Manchester; Liverpool; Manchester", "raw_glosses": [ "(Liverpool, Manchester) moustache" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-muzzy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-au-muzzy.ogg/En-au-muzzy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-au-muzzy.ogg" } ], "word": "muzzy" }
Download raw JSONL data for muzzy meaning in English (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.