See musically in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "musicallye" }, "expansion": "Middle English musicallye", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "musical", "3": "ly" }, "expansion": "musical + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English musicallye, musikili; equivalent to musical + -ly.", "forms": [ { "form": "more musically", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most musically", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "musically (comparative more musically, superlative most musically)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Maltese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The wind chimes tinkled musically in the breeze.", "type": "example" }, { "ref": "1656, T[homas] B[lount], Glossographia: Or a Dictionary, Interpreting all ſuch Hard Words, Whether Hebrew, Greek, Latin, Italian, Spaniſh, French, Teutonick, Belgick, Britiſh or Saxon, as are now uſed in our refined Engliſh Tongue. […] , To the Reader:", "text": "Something might alſo be ſaid of the choice of Words, in our refined Engliſh Tongue; which are to be liked and approved according to their tone, and the ſweetneſs of their cadence, that is, as they run muſically in the Ear.", "type": "quote" }, { "ref": "1737, R[ichard] Glover, “Book VI”, in Leonidas. A Poem., page 152:", "text": "[…] with accents muſically ſweet\nA tender voice his wondring ear allur'd.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:", "text": "A gentle breeze fills the huge sail of our dhow, and draws us through the water that ripples musically against her sides.", "type": "quote" }, { "ref": "1970, Larry Niven, Ringworld, page 276:", "text": "Prill laughed musically[.]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a musical manner." ], "id": "en-musically-en-adv-wohEvXx9", "links": [ [ "musical", "musical" ] ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a musical manner", "word": "musiikillisesti" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a musical manner", "word": "musikaalisesti" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a musical manner", "word": "musicalement" }, { "_dis1": "96 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "in a musical manner", "word": "musicalmente" }, { "_dis1": "96 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a musical manner", "word": "musikalisch" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a musical manner", "word": "musicalmente" }, { "_dis1": "96 4", "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "in a musical manner", "word": "mużikalment" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in a musical manner", "word": "muzycznie" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in a musical manner", "word": "muzical" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in a musical manner", "word": "musicalmente" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Maltese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The film looked good, but was musically lacking.", "type": "example" }, { "ref": "1734, The Eight Volumes of Letters Writ by a Turkiſh Spy who Liv'd Five and Forty Years Undiſcover'd at Paris: […] , page 232:", "text": "He's alſo muſically given, and ſo light of Heel, that there are few People can out-walk him.", "type": "quote" }, { "ref": "1893 November 19, Owen Wister, “Catholicity in Musical Taste”, in The Atlantic Monthly, volume LXXII, number CCCCXXXIII:", "text": "Each sings the tune and words independently of his predecessor and follower, and their blending, though a collision of three sets of words and three sets of notes, is musically coherent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In terms of music." ], "id": "en-musically-en-adv-epAAXErn" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmjuːzɪkəli/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-musically.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-musically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-musically.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-musically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-musically.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-musically.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-musically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-musically.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-musically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-musically.wav.ogg" } ], "word": "musically" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ly", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Music" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "musicallye" }, "expansion": "Middle English musicallye", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "musical", "3": "ly" }, "expansion": "musical + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Middle English musicallye, musikili; equivalent to musical + -ly.", "forms": [ { "form": "more musically", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most musically", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "musically (comparative more musically, superlative most musically)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The wind chimes tinkled musically in the breeze.", "type": "example" }, { "ref": "1656, T[homas] B[lount], Glossographia: Or a Dictionary, Interpreting all ſuch Hard Words, Whether Hebrew, Greek, Latin, Italian, Spaniſh, French, Teutonick, Belgick, Britiſh or Saxon, as are now uſed in our refined Engliſh Tongue. […] , To the Reader:", "text": "Something might alſo be ſaid of the choice of Words, in our refined Engliſh Tongue; which are to be liked and approved according to their tone, and the ſweetneſs of their cadence, that is, as they run muſically in the Ear.", "type": "quote" }, { "ref": "1737, R[ichard] Glover, “Book VI”, in Leonidas. A Poem., page 152:", "text": "[…] with accents muſically ſweet\nA tender voice his wondring ear allur'd.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:", "text": "A gentle breeze fills the huge sail of our dhow, and draws us through the water that ripples musically against her sides.", "type": "quote" }, { "ref": "1970, Larry Niven, Ringworld, page 276:", "text": "Prill laughed musically[.]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a musical manner." ], "links": [ [ "musical", "musical" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The film looked good, but was musically lacking.", "type": "example" }, { "ref": "1734, The Eight Volumes of Letters Writ by a Turkiſh Spy who Liv'd Five and Forty Years Undiſcover'd at Paris: […] , page 232:", "text": "He's alſo muſically given, and ſo light of Heel, that there are few People can out-walk him.", "type": "quote" }, { "ref": "1893 November 19, Owen Wister, “Catholicity in Musical Taste”, in The Atlantic Monthly, volume LXXII, number CCCCXXXIII:", "text": "Each sings the tune and words independently of his predecessor and follower, and their blending, though a collision of three sets of words and three sets of notes, is musically coherent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In terms of music." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmjuːzɪkəli/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-musically.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-musically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-musically.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-musically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-musically.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-musically.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-musically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-musically.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-musically.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-musically.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a musical manner", "word": "musiikillisesti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in a musical manner", "word": "musikaalisesti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in a musical manner", "word": "musicalement" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "in a musical manner", "word": "musicalmente" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in a musical manner", "word": "musikalisch" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in a musical manner", "word": "musicalmente" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "in a musical manner", "word": "mużikalment" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in a musical manner", "word": "muzycznie" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in a musical manner", "word": "muzical" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in a musical manner", "word": "musicalmente" } ], "word": "musically" }
Download raw JSONL data for musically meaning in English (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.