"mondo bizarro" meaning in English

See mondo bizarro in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Audio: En-au-mondo bizarro.ogg [Australia] Forms: more mondo bizarro [comparative], most mondo bizarro [superlative]
Etymology: From Italian mondo (“world”) and bizzarro (“bizarre”), originally from the 1966 film of that name. Etymology templates: {{uder|en|it|mondo|gloss=world}} Italian mondo (“world”), {{m|it|bizzarro|gloss=bizarre}} bizzarro (“bizarre”) Head templates: {{en-adj}} mondo bizarro (comparative more mondo bizarro, superlative most mondo bizarro)
  1. (slang) Extremely bizarre. Tags: slang Synonyms: mondo-bizarro
    Sense id: en-mondo_bizarro-en-adj-LJfT9RNX Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 62 38 Disambiguation of English undefined derivations: 70 30

Noun

Audio: En-au-mondo bizarro.ogg [Australia]
Etymology: From Italian mondo (“world”) and bizzarro (“bizarre”), originally from the 1966 film of that name. Etymology templates: {{uder|en|it|mondo|gloss=world}} Italian mondo (“world”), {{m|it|bizzarro|gloss=bizarre}} bizzarro (“bizarre”) Head templates: {{en-noun|-}} mondo bizarro (uncountable)
  1. The world of the surreal or bizarre. Tags: uncountable
    Sense id: en-mondo_bizarro-en-noun-kbzWQqaC

Alternative forms

Download JSON data for mondo bizarro meaning in English (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "mondo",
        "gloss": "world"
      },
      "expansion": "Italian mondo (“world”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "bizzarro",
        "gloss": "bizarre"
      },
      "expansion": "bizzarro (“bizarre”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Italian mondo (“world”) and bizzarro (“bizarre”), originally from the 1966 film of that name.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "mondo bizarro (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980 April 19, Washington Post, c1/1",
          "text": "It was just part of a week in which the news..went further and further into the realm of Mondo Bizarro.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995 January, Tom Pilkington, “A Twisted Family Feud”, in World & I",
          "text": "Like most of Goyen's fiction, the story is set in mondo bizarro and is an allegory of the kind of pinched, destructive moral code that hovers over East Texans like a poisonous fog.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001 December 17, Mitch Farmer, “Re: <> Lets see what happens to this:<>”, in alt.fan.oj-simpson (Usenet)",
          "text": "It's more of a curious interest I have into the workings of those living in Mondo Bizarro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The world of the surreal or bizarre."
      ],
      "id": "en-mondo_bizarro-en-noun-kbzWQqaC",
      "links": [
        [
          "surreal",
          "surreal"
        ],
        [
          "bizarre",
          "bizarre"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-mondo bizarro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/En-au-mondo_bizarro.ogg/En-au-mondo_bizarro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/En-au-mondo_bizarro.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "mondo bizarro"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "mondo",
        "gloss": "world"
      },
      "expansion": "Italian mondo (“world”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "bizzarro",
        "gloss": "bizarre"
      },
      "expansion": "bizzarro (“bizarre”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Italian mondo (“world”) and bizzarro (“bizarre”), originally from the 1966 film of that name.",
  "forms": [
    {
      "form": "more mondo bizarro",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most mondo bizarro",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mondo bizarro (comparative more mondo bizarro, superlative most mondo bizarro)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977, Mollie Katzen, Moosewood Cookbook, Ten Speed Press, published 1977, page 69",
          "text": "Mondo bizarro sauce—for your spaghetti.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990 October 23, “Unknown”, in New York Newsday, New York, NY, page i. 11/1",
          "text": "He claims that when Jackson became best friends with ‘Webster’ star Emmanuel Lewis.., they had an innocent, although mondo bizarro relationship.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000 July 5, “Decisions, decisions”, in Tribune, Electronic edition, Tampa, FL, page 4",
          "text": "If you are a fan of mondo-bizarro programs such as ‘Survivor’ and ‘Big Brother’, you have another choice.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extremely bizarre."
      ],
      "id": "en-mondo_bizarro-en-adj-LJfT9RNX",
      "links": [
        [
          "bizarre",
          "bizarre"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Extremely bizarre."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "37 63",
          "word": "mondo-bizarro"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-mondo bizarro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/En-au-mondo_bizarro.ogg/En-au-mondo_bizarro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/En-au-mondo_bizarro.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "mondo bizarro"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English undefined derivations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "mondo",
        "gloss": "world"
      },
      "expansion": "Italian mondo (“world”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "bizzarro",
        "gloss": "bizarre"
      },
      "expansion": "bizzarro (“bizarre”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Italian mondo (“world”) and bizzarro (“bizarre”), originally from the 1966 film of that name.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "mondo bizarro (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980 April 19, Washington Post, c1/1",
          "text": "It was just part of a week in which the news..went further and further into the realm of Mondo Bizarro.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995 January, Tom Pilkington, “A Twisted Family Feud”, in World & I",
          "text": "Like most of Goyen's fiction, the story is set in mondo bizarro and is an allegory of the kind of pinched, destructive moral code that hovers over East Texans like a poisonous fog.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001 December 17, Mitch Farmer, “Re: <> Lets see what happens to this:<>”, in alt.fan.oj-simpson (Usenet)",
          "text": "It's more of a curious interest I have into the workings of those living in Mondo Bizarro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The world of the surreal or bizarre."
      ],
      "links": [
        [
          "surreal",
          "surreal"
        ],
        [
          "bizarre",
          "bizarre"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-mondo bizarro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/En-au-mondo_bizarro.ogg/En-au-mondo_bizarro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/En-au-mondo_bizarro.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mondo-bizarro"
    }
  ],
  "word": "mondo bizarro"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English undefined derivations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "mondo",
        "gloss": "world"
      },
      "expansion": "Italian mondo (“world”)",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "bizzarro",
        "gloss": "bizarre"
      },
      "expansion": "bizzarro (“bizarre”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Italian mondo (“world”) and bizzarro (“bizarre”), originally from the 1966 film of that name.",
  "forms": [
    {
      "form": "more mondo bizarro",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most mondo bizarro",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mondo bizarro (comparative more mondo bizarro, superlative most mondo bizarro)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977, Mollie Katzen, Moosewood Cookbook, Ten Speed Press, published 1977, page 69",
          "text": "Mondo bizarro sauce—for your spaghetti.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990 October 23, “Unknown”, in New York Newsday, New York, NY, page i. 11/1",
          "text": "He claims that when Jackson became best friends with ‘Webster’ star Emmanuel Lewis.., they had an innocent, although mondo bizarro relationship.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000 July 5, “Decisions, decisions”, in Tribune, Electronic edition, Tampa, FL, page 4",
          "text": "If you are a fan of mondo-bizarro programs such as ‘Survivor’ and ‘Big Brother’, you have another choice.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extremely bizarre."
      ],
      "links": [
        [
          "bizarre",
          "bizarre"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Extremely bizarre."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-mondo bizarro.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/En-au-mondo_bizarro.ogg/En-au-mondo_bizarro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/En-au-mondo_bizarro.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mondo-bizarro"
    }
  ],
  "word": "mondo bizarro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.