See mitch in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "go on the mitch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "mitcher" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "mitchery" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "mitching" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mychen" }, "expansion": "Middle English mychen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*myċċan", "4": "", "5": "to steal" }, "expansion": "Old English *myċċan (“to steal”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*mukkjan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *mukkjan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mūk-", "4": "*mukjaną", "t": "to waylay, ambush, hide, rob" }, "expansion": "Proto-Germanic *mukjaną (“to waylay, ambush, hide, rob”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)mūg-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)mūg-", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "mich" }, "expansion": "Scots mich", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "mogeln", "3": "", "4": "to act secretively and deceitfully" }, "expansion": "Saterland Frisian mogeln (“to act secretively and deceitfully”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "mokkelen", "3": "", "4": "to flatter" }, "expansion": "Dutch mokkelen (“to flatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "mauchen", "3": "", "4": "to nibble secretively" }, "expansion": "Alemannic German mauchen (“to nibble secretively”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "mogeln", "3": "", "4": "to cheat" }, "expansion": "German mogeln (“to cheat”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "meucheln", "3": "", "4": "to assassinate" }, "expansion": "German meucheln (“to assassinate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "i mugg", "3": "", "4": "in secret, secretly" }, "expansion": "Norwegian i mugg (“in secret, secretly”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "muger", "3": "", "4": "cheater" }, "expansion": "Latin muger (“cheater”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English mychen, müchen (“to rob, steal, pilfer”), from Old English *myċċan (“to steal”), from Proto-West Germanic *mukkjan, from Proto-Germanic *mukjaną (“to waylay, ambush, hide, rob”), from Proto-Indo-European *(s)mūg-, *(s)mewg- (“swindler, thief”). Cognate with Scots mich, myche (“to steal”), Saterland Frisian mogeln (“to act secretively and deceitfully”), Dutch mokkelen (“to flatter”), Alemannic German mauchen (“to nibble secretively”), German mogeln (“to cheat”), German meucheln (“to assassinate”), Norwegian i mugg (“in secret, secretly”), Latin muger (“cheater”). Related to mooch.", "forms": [ { "form": "mitches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mitching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mitched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mitched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mitch (third-person singular simple present mitches, present participle mitching, simple past and past participle mitched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "66 5 16 3 11", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Crime", "orig": "en:Crime", "parents": [ "Criminal law", "Society", "Law", "All topics", "Justice", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To pilfer; filch; steal." ], "id": "en-mitch-en-verb-z396Ubfy", "links": [ [ "pilfer", "pilfer" ], [ "filch", "filch" ], [ "steal", "steal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dialectal) To pilfer; filch; steal." ], "tags": [ "dialectal", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To shrink or retire from view; lurk out of sight; skulk." ], "id": "en-mitch-en-verb-K1RiZ8mH", "links": [ [ "lurk", "lurk" ], [ "skulk", "skulk" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dialectal) To shrink or retire from view; lurk out of sight; skulk." ], "tags": [ "dialectal", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Welsh English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "4 9 65 4 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 52 11 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 9 66 6 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 74 6 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 13 45 12 19", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 14 48 9 20", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1983, Bernard MacLaverty, Cal, Chapter 4. (p.115 in the 1998 Vintage paperback edition)", "text": "\"Did you ever mitch school?\" he asked.\n\"No. But I think this is what it would feel like.\"" }, { "text": "John said he was going to mitch the last lesson today." }, { "ref": "1996, Graham Linehan, Arthur Mathews, \"Old Grey Whistle Theft\" (Father Ted TV episode)", "text": "I was young once. God, the things we used to get up to in the seminary. Me and a bunch of the lads there, once we mitched off to see a Dana concert." } ], "glosses": [ "To be absent from (school) without a valid excuse; to play truant, to skive off." ], "id": "en-mitch-en-verb-VljMS3zc", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "play truant", "play truant" ], [ "skive", "skive" ], [ "off", "skive off" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland, Wales, transitive, intransitive) To be absent from (school) without a valid excuse; to play truant, to skive off." ], "tags": [ "Ireland", "Wales", "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To grumble secretly." ], "id": "en-mitch-en-verb-rKAfcS8P", "links": [ [ "grumble", "grumble" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dialectal) To grumble secretly." ], "tags": [ "dialectal", "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To pretend poverty." ], "id": "en-mitch-en-verb-7zMXtnEE", "links": [ [ "poverty", "poverty" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dialectal) To pretend poverty." ], "tags": [ "dialectal", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mitch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mitch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mitch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "mich" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "mych" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "myche" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "meech" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "meach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "miche" } ], "word": "mitch" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Rhymes:English/ɪtʃ", "Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "en:Crime" ], "derived": [ { "word": "go on the mitch" }, { "word": "mitcher" }, { "word": "mitchery" }, { "word": "mitching" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mychen" }, "expansion": "Middle English mychen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*myċċan", "4": "", "5": "to steal" }, "expansion": "Old English *myċċan (“to steal”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*mukkjan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *mukkjan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mūk-", "4": "*mukjaną", "t": "to waylay, ambush, hide, rob" }, "expansion": "Proto-Germanic *mukjaną (“to waylay, ambush, hide, rob”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)mūg-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)mūg-", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "mich" }, "expansion": "Scots mich", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "mogeln", "3": "", "4": "to act secretively and deceitfully" }, "expansion": "Saterland Frisian mogeln (“to act secretively and deceitfully”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "mokkelen", "3": "", "4": "to flatter" }, "expansion": "Dutch mokkelen (“to flatter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "mauchen", "3": "", "4": "to nibble secretively" }, "expansion": "Alemannic German mauchen (“to nibble secretively”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "mogeln", "3": "", "4": "to cheat" }, "expansion": "German mogeln (“to cheat”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "meucheln", "3": "", "4": "to assassinate" }, "expansion": "German meucheln (“to assassinate”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "no", "2": "i mugg", "3": "", "4": "in secret, secretly" }, "expansion": "Norwegian i mugg (“in secret, secretly”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "muger", "3": "", "4": "cheater" }, "expansion": "Latin muger (“cheater”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English mychen, müchen (“to rob, steal, pilfer”), from Old English *myċċan (“to steal”), from Proto-West Germanic *mukkjan, from Proto-Germanic *mukjaną (“to waylay, ambush, hide, rob”), from Proto-Indo-European *(s)mūg-, *(s)mewg- (“swindler, thief”). Cognate with Scots mich, myche (“to steal”), Saterland Frisian mogeln (“to act secretively and deceitfully”), Dutch mokkelen (“to flatter”), Alemannic German mauchen (“to nibble secretively”), German mogeln (“to cheat”), German meucheln (“to assassinate”), Norwegian i mugg (“in secret, secretly”), Latin muger (“cheater”). Related to mooch.", "forms": [ { "form": "mitches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mitching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mitched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mitched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mitch (third-person singular simple present mitches, present participle mitching, simple past and past participle mitched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To pilfer; filch; steal." ], "links": [ [ "pilfer", "pilfer" ], [ "filch", "filch" ], [ "steal", "steal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dialectal) To pilfer; filch; steal." ], "tags": [ "dialectal", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dialectal terms", "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To shrink or retire from view; lurk out of sight; skulk." ], "links": [ [ "lurk", "lurk" ], [ "skulk", "skulk" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dialectal) To shrink or retire from view; lurk out of sight; skulk." ], "tags": [ "dialectal", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English transitive verbs", "Irish English", "Welsh English" ], "examples": [ { "ref": "1983, Bernard MacLaverty, Cal, Chapter 4. (p.115 in the 1998 Vintage paperback edition)", "text": "\"Did you ever mitch school?\" he asked.\n\"No. But I think this is what it would feel like.\"" }, { "text": "John said he was going to mitch the last lesson today." }, { "ref": "1996, Graham Linehan, Arthur Mathews, \"Old Grey Whistle Theft\" (Father Ted TV episode)", "text": "I was young once. God, the things we used to get up to in the seminary. Me and a bunch of the lads there, once we mitched off to see a Dana concert." } ], "glosses": [ "To be absent from (school) without a valid excuse; to play truant, to skive off." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "play truant", "play truant" ], [ "skive", "skive" ], [ "off", "skive off" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland, Wales, transitive, intransitive) To be absent from (school) without a valid excuse; to play truant, to skive off." ], "tags": [ "Ireland", "Wales", "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dialectal terms", "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To grumble secretly." ], "links": [ [ "grumble", "grumble" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dialectal) To grumble secretly." ], "tags": [ "dialectal", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English dialectal terms", "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To pretend poverty." ], "links": [ [ "poverty", "poverty" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dialectal) To pretend poverty." ], "tags": [ "dialectal", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mitch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mitch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mitch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mitch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "synonyms": [ { "word": "mich" }, { "word": "mych" }, { "word": "myche" }, { "word": "meech" }, { "word": "meach" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "miche" } ], "word": "mitch" }
Download raw JSONL data for mitch meaning in English (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.