See mischieve in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for mischieve meaning in English (2.4kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "undefined derivations" }, "expansion": "", "name": "cln" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "meschever" }, "expansion": "Old French meschever", "name": "uder" }, { "args": { "1": "fro", "2": "mes-" }, "expansion": "mes-", "name": "m" }, { "args": { "1": "fro", "2": "chever" }, "expansion": "chever", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old French meschever, from mes- + chever.", "forms": [ { "form": "mischieves", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mischieving", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mischieved", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mischieved", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mischieve (third-person singular simple present mischieves, present participle mischieving, simple past and past participle mischieved)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To destroy." ], "id": "en-mischieve-en-verb-EpapABEH", "links": [ [ "destroy", "destroy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To destroy." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To damage, do harm to; to injure." ], "id": "en-mischieve-en-verb-fkgG1sF1", "links": [ [ "damage", "damage" ], [ "injure", "injure" ] ], "raw_glosses": [ "(now Scotland) To damage, do harm to; to injure." ], "tags": [ "Scotland" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "1650, Moses his choice, with his eye fixed upon heaven, page 54:\nI have read of Augustine, that once by wandring out of his way, he escaped one who lay in wait to mischieve him;", "1650, Moses his choice, with his eye fixed upon heaven, page 54" ], "id": "en-mischieve-en-verb-Z-8IuOjL", "raw_glosses": [ "1650, Moses his choice, with his eye fixed upon heaven, page 54:\n" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "1650, Moses his choice, with his eye fixed upon heaven, page 54:\nI have read of Augustine, that once by wandring out of his way, he escaped one who lay in wait to mischieve him;", "I have read of Augustine, that once by wandring out of his way, he escaped one who lay in wait to mischieve him;" ], "id": "en-mischieve-en-verb-KbY8dtAE", "raw_glosses": [ "1650, Moses his choice, with his eye fixed upon heaven, page 54:\n" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪsˈtʃiːv/", "tags": [ "UK" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "myscheve (14th-15th centuries)" } ], "word": "mischieve" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "undefined derivations" }, "expansion": "", "name": "cln" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "meschever" }, "expansion": "Old French meschever", "name": "uder" }, { "args": { "1": "fro", "2": "mes-" }, "expansion": "mes-", "name": "m" }, { "args": { "1": "fro", "2": "chever" }, "expansion": "chever", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old French meschever, from mes- + chever.", "forms": [ { "form": "mischieves", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mischieving", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mischieved", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mischieved", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mischieve (third-person singular simple present mischieves, present participle mischieving, simple past and past participle mischieved)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To destroy." ], "links": [ [ "destroy", "destroy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To destroy." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Scottish English" ], "glosses": [ "To damage, do harm to; to injure." ], "links": [ [ "damage", "damage" ], [ "injure", "injure" ] ], "raw_glosses": [ "(now Scotland) To damage, do harm to; to injure." ], "tags": [ "Scotland" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "glosses": [ "1650, Moses his choice, with his eye fixed upon heaven, page 54:\nI have read of Augustine, that once by wandring out of his way, he escaped one who lay in wait to mischieve him;", "1650, Moses his choice, with his eye fixed upon heaven, page 54" ], "raw_glosses": [ "1650, Moses his choice, with his eye fixed upon heaven, page 54:\n" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "glosses": [ "1650, Moses his choice, with his eye fixed upon heaven, page 54:\nI have read of Augustine, that once by wandring out of his way, he escaped one who lay in wait to mischieve him;", "I have read of Augustine, that once by wandring out of his way, he escaped one who lay in wait to mischieve him;" ], "raw_glosses": [ "1650, Moses his choice, with his eye fixed upon heaven, page 54:\n" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɪsˈtʃiːv/", "tags": [ "UK" ] } ], "synonyms": [ { "word": "myscheve (14th-15th centuries)" } ], "word": "mischieve" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.