"message in a bottle" meaning in English

See message in a bottle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: messages in a bottle [plural], messages in bottles [plural]
Head templates: {{en-noun|messages in a bottle|messages in bottles}} message in a bottle (plural messages in a bottle or messages in bottles)
  1. A message written on a scrap of paper, rolled-up and put in an empty bottle and set adrift on the ocean; traditionally, a method used by castaways to advertise their distress to the outside world. Translations (message put in an empty bottle and set adrift on the ocean): flaskepost [common-gender] (Danish), pulloposti (Finnish), bouteille à la mer [feminine] (French), Flaschenpost [feminine] (German), flöskuskeyti [neuter] (Icelandic), ボトルメール (Japanese), flaskpost [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-message_in_a_bottle-en-noun-bBbOy2yz Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 58 42 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 48 52 Disambiguation of 'message put in an empty bottle and set adrift on the ocean': 84 16
  2. (figurative) An analogous message sent off into the world or universe without knowledge of who the recipient will be (although not necessarily without a particular intended recipient); thus, plaques on craft launched into outer space, interstellar radio messages, stationary time capsules, balloon mail, and so on. Tags: figuratively Categories (topical): Communication
    Sense id: en-message_in_a_bottle-en-noun-JaD3tJEn Disambiguation of Communication: 44 56 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 48 52

Inflected forms

Download JSON data for message in a bottle meaning in English (4.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "messages in a bottle",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "messages in bottles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "messages in a bottle",
        "2": "messages in bottles"
      },
      "expansion": "message in a bottle (plural messages in a bottle or messages in bottles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1979, Sting (lyrics and music), “Message in a Bottle”, in Reggatta de Blanc, performed by The Police",
          "text": "I'll send an SOS to the world / I hope that someone gets my / Message in a bottle",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A message written on a scrap of paper, rolled-up and put in an empty bottle and set adrift on the ocean; traditionally, a method used by castaways to advertise their distress to the outside world."
      ],
      "id": "en-message_in_a_bottle-en-noun-bBbOy2yz",
      "links": [
        [
          "written",
          "written"
        ],
        [
          "scrap",
          "scrap"
        ],
        [
          "paper",
          "paper"
        ],
        [
          "rolled",
          "rolled"
        ],
        [
          "up",
          "up"
        ],
        [
          "put",
          "put"
        ],
        [
          "empty",
          "empty"
        ],
        [
          "bottle",
          "bottle"
        ],
        [
          "set",
          "set"
        ],
        [
          "adrift",
          "adrift"
        ],
        [
          "ocean",
          "ocean"
        ],
        [
          "traditionally",
          "traditionally"
        ],
        [
          "castaway",
          "castaway"
        ],
        [
          "advertise",
          "advertise"
        ],
        [
          "distress",
          "distress"
        ],
        [
          "outside world",
          "outside world"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "flaskepost"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
          "word": "pulloposti"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bouteille à la mer"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Flaschenpost"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "flöskuskeyti"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
          "word": "ボトルメール"
        },
        {
          "_dis1": "84 16",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "flaskpost"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Communication",
          "orig": "en:Communication",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021, Taylor Swift, Max Martin, Shellback (lyrics and music), “Message in a Bottle”, in Red (Taylor's Version), performed by Taylor Swift",
          "text": "'Cause you could be the one that I love, oh, oh, oh / I could be the one that you dream of, of, of / A message in a bottle is all I can do-oo / Standin' here, hopin' it gets to you",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An analogous message sent off into the world or universe without knowledge of who the recipient will be (although not necessarily without a particular intended recipient); thus, plaques on craft launched into outer space, interstellar radio messages, stationary time capsules, balloon mail, and so on."
      ],
      "id": "en-message_in_a_bottle-en-noun-JaD3tJEn",
      "raw_glosses": [
        "(figurative) An analogous message sent off into the world or universe without knowledge of who the recipient will be (although not necessarily without a particular intended recipient); thus, plaques on craft launched into outer space, interstellar radio messages, stationary time capsules, balloon mail, and so on."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "message in a bottle"
  ],
  "word": "message in a bottle"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "en:Communication"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "messages in a bottle",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "messages in bottles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "messages in a bottle",
        "2": "messages in bottles"
      },
      "expansion": "message in a bottle (plural messages in a bottle or messages in bottles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1979, Sting (lyrics and music), “Message in a Bottle”, in Reggatta de Blanc, performed by The Police",
          "text": "I'll send an SOS to the world / I hope that someone gets my / Message in a bottle",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A message written on a scrap of paper, rolled-up and put in an empty bottle and set adrift on the ocean; traditionally, a method used by castaways to advertise their distress to the outside world."
      ],
      "links": [
        [
          "written",
          "written"
        ],
        [
          "scrap",
          "scrap"
        ],
        [
          "paper",
          "paper"
        ],
        [
          "rolled",
          "rolled"
        ],
        [
          "up",
          "up"
        ],
        [
          "put",
          "put"
        ],
        [
          "empty",
          "empty"
        ],
        [
          "bottle",
          "bottle"
        ],
        [
          "set",
          "set"
        ],
        [
          "adrift",
          "adrift"
        ],
        [
          "ocean",
          "ocean"
        ],
        [
          "traditionally",
          "traditionally"
        ],
        [
          "castaway",
          "castaway"
        ],
        [
          "advertise",
          "advertise"
        ],
        [
          "distress",
          "distress"
        ],
        [
          "outside world",
          "outside world"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021, Taylor Swift, Max Martin, Shellback (lyrics and music), “Message in a Bottle”, in Red (Taylor's Version), performed by Taylor Swift",
          "text": "'Cause you could be the one that I love, oh, oh, oh / I could be the one that you dream of, of, of / A message in a bottle is all I can do-oo / Standin' here, hopin' it gets to you",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An analogous message sent off into the world or universe without knowledge of who the recipient will be (although not necessarily without a particular intended recipient); thus, plaques on craft launched into outer space, interstellar radio messages, stationary time capsules, balloon mail, and so on."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) An analogous message sent off into the world or universe without knowledge of who the recipient will be (although not necessarily without a particular intended recipient); thus, plaques on craft launched into outer space, interstellar radio messages, stationary time capsules, balloon mail, and so on."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "flaskepost"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
      "word": "pulloposti"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bouteille à la mer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Flaschenpost"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "flöskuskeyti"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
      "word": "ボトルメール"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "message put in an empty bottle and set adrift on the ocean",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "flaskpost"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "message in a bottle"
  ],
  "word": "message in a bottle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.