See mell in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "melen" }, "expansion": "Middle English melen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "mǣlan", "4": "", "5": "to speak, talk" }, "expansion": "Old English mǣlan (“to speak, talk”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mahlą", "4": "", "5": "meeting, congress, speech" }, "expansion": "Proto-Germanic *mahlą (“meeting, congress, speech”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d-", "id": "meet", "t": "to meet, encounter" }, "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“to meet, encounter”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "mele", "3": "", "4": "to speak, converse, tell" }, "expansion": "Scots mele (“to speak, converse, tell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "mæle", "3": "", "4": "to speak, utter" }, "expansion": "Danish mæle (“to speak, utter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "mæla", "3": "", "4": "to speak, say" }, "expansion": "Icelandic mæla (“to speak, say”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "mahalōn", "3": "", "4": "to charge, accuse, proscecute" }, "expansion": "Old High German mahalōn (“to charge, accuse, proscecute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "vermählen", "3": "", "4": "to wed, marry" }, "expansion": "German vermählen (“to wed, marry”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English melen, mælen, from Old English mǣlan (“to speak, talk”), from mǣl (“speech, talk, conversation; dispute, contest, battle”) and māl (“suit, case, action, terms, agreement, covenanted pay”), both from Proto-Germanic *mahlą (“meeting, congress, speech”), alteration of *maþlą (“meeting, congress, speech”), perhaps from Proto-Indo-European *meh₂d- (“to meet, encounter”). Cognate with Scots mele (“to speak, converse, tell”), Danish mæle (“to speak, utter”), Icelandic mæla (“to speak, say”), Old High German mahalōn (“to charge, accuse, proscecute”), German vermählen (“to wed, marry”). More at blackmail.", "forms": [ { "form": "mells", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "melling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "melled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "melled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "mele", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mell (third-person singular simple present mells, present participle melling, simple past and past participle melled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To say (something); to speak, to tell." ], "id": "en-mell-en-verb-xJyBtj8R", "links": [ [ "say", "say#Verb" ], [ "speak", "speak" ], [ "tell", "tell#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(British, dialectal, transitive) To say (something); to speak, to tell." ], "tags": [ "British", "dialectal", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mell.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛl" } ], "word": "mell" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "melen" }, "expansion": "Middle English melen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "mǣlan", "4": "", "5": "to speak, talk" }, "expansion": "Old English mǣlan (“to speak, talk”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mahlą", "4": "", "5": "meeting, congress, speech" }, "expansion": "Proto-Germanic *mahlą (“meeting, congress, speech”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d-", "id": "meet", "t": "to meet, encounter" }, "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“to meet, encounter”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "mele", "3": "", "4": "to speak, converse, tell" }, "expansion": "Scots mele (“to speak, converse, tell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "mæle", "3": "", "4": "to speak, utter" }, "expansion": "Danish mæle (“to speak, utter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "mæla", "3": "", "4": "to speak, say" }, "expansion": "Icelandic mæla (“to speak, say”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "mahalōn", "3": "", "4": "to charge, accuse, proscecute" }, "expansion": "Old High German mahalōn (“to charge, accuse, proscecute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "vermählen", "3": "", "4": "to wed, marry" }, "expansion": "German vermählen (“to wed, marry”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English melen, mælen, from Old English mǣlan (“to speak, talk”), from mǣl (“speech, talk, conversation; dispute, contest, battle”) and māl (“suit, case, action, terms, agreement, covenanted pay”), both from Proto-Germanic *mahlą (“meeting, congress, speech”), alteration of *maþlą (“meeting, congress, speech”), perhaps from Proto-Indo-European *meh₂d- (“to meet, encounter”). Cognate with Scots mele (“to speak, converse, tell”), Danish mæle (“to speak, utter”), Icelandic mæla (“to speak, say”), Old High German mahalōn (“to charge, accuse, proscecute”), German vermählen (“to wed, marry”). More at blackmail.", "forms": [ { "form": "mele", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "mell", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Discourse; conversation." ], "id": "en-mell-en-noun-Rh4vzIrO", "links": [ [ "Discourse", "discourse" ], [ "conversation", "conversation" ] ], "raw_glosses": [ "(UK dialectal) Discourse; conversation." ], "tags": [ "UK", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mell.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛl" } ], "word": "mell" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mellen" }, "expansion": "Middle English mellen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "meller" }, "expansion": "Old French meller", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "meddle" }, "expansion": "Doublet of meddle", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English mellen, medlen, from Old French meller, mesler (“to mix, mingle”). Doublet of meddle.", "forms": [ { "form": "mells", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "melling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "melled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "melled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mell (third-person singular simple present mells, present participle melling, simple past and past participle melled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1495, John Skelton, Vppon a deedman's hed:", "text": "For wher so we dwell / Deth wyll us qwell / And with us mell.", "type": "quote" }, { "ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Iulye. Ægloga Septima.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC, folio 29, recto:", "text": "Here is a great deale of good matter, / loſt for lacke of telling, / Now ſicker I see, thou doeſt but clatter: / harme may come of melling.", "type": "quote" }, { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter II, in Ivanhoe; a Romance. […], volume III, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 57:", "text": "“By Saint Thomas of Kent,” said he, “an I buckle to my gear, I will teach thee to mell with thine own matters, maugre thine iron case there.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deal, concern oneself; to interfere or meddle." ], "id": "en-mell-en-verb-EoLL0R7w", "links": [ [ "deal", "deal" ], [ "interfere", "interfere" ], [ "meddle", "meddle" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete or dialectal) To deal, concern oneself; to interfere or meddle." ], "tags": [ "dialectal", "intransitive", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mell.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛl" } ], "word": "mell" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mel" }, "expansion": "Middle English mel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mel", "4": "mell-, mel" }, "expansion": "Latin mell-, mel", "name": "der" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "mel" }, "expansion": "Doublet of mel", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English mel, mell, melle, from Latin mell-, mel. Doublet of mel.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "mell (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "25 43 15 10 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1586, William Warner, “The Fourth Booke. Chapter XX.”, in Albions England. Or Historicall Map of the Same Island: […], London: […] George Robinson [and R. Ward] for Thomas Cadman, […], →OCLC, page 86:", "text": "Her ſmyles were ſober, and her lookes were chearfull vnto all: / And ſuch as neither wanton ſeeme, noꝛ waward, mell, noꝛ gall.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Honey." ], "id": "en-mell-en-noun-en:honey", "links": [ [ "Honey", "honey" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Honey." ], "senseid": [ "en:honey" ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mell.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛl" } ], "word": "mell" } { "etymology_number": 4, "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "mell (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The last grain cut at harvest; kern" ], "id": "en-mell-en-noun-ttFrNkLl", "links": [ [ "kern", "kern" ] ], "related": [ { "word": "mell of a hess" }, { "word": "pell-mell" } ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mell.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛl" } ], "word": "mell" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛl", "Rhymes:English/ɛl/1 syllable" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "melen" }, "expansion": "Middle English melen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "mǣlan", "4": "", "5": "to speak, talk" }, "expansion": "Old English mǣlan (“to speak, talk”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mahlą", "4": "", "5": "meeting, congress, speech" }, "expansion": "Proto-Germanic *mahlą (“meeting, congress, speech”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d-", "id": "meet", "t": "to meet, encounter" }, "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“to meet, encounter”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "mele", "3": "", "4": "to speak, converse, tell" }, "expansion": "Scots mele (“to speak, converse, tell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "mæle", "3": "", "4": "to speak, utter" }, "expansion": "Danish mæle (“to speak, utter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "mæla", "3": "", "4": "to speak, say" }, "expansion": "Icelandic mæla (“to speak, say”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "mahalōn", "3": "", "4": "to charge, accuse, proscecute" }, "expansion": "Old High German mahalōn (“to charge, accuse, proscecute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "vermählen", "3": "", "4": "to wed, marry" }, "expansion": "German vermählen (“to wed, marry”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English melen, mælen, from Old English mǣlan (“to speak, talk”), from mǣl (“speech, talk, conversation; dispute, contest, battle”) and māl (“suit, case, action, terms, agreement, covenanted pay”), both from Proto-Germanic *mahlą (“meeting, congress, speech”), alteration of *maþlą (“meeting, congress, speech”), perhaps from Proto-Indo-European *meh₂d- (“to meet, encounter”). Cognate with Scots mele (“to speak, converse, tell”), Danish mæle (“to speak, utter”), Icelandic mæla (“to speak, say”), Old High German mahalōn (“to charge, accuse, proscecute”), German vermählen (“to wed, marry”). More at blackmail.", "forms": [ { "form": "mells", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "melling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "melled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "melled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "mele", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mell (third-person singular simple present mells, present participle melling, simple past and past participle melled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English dialectal terms", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To say (something); to speak, to tell." ], "links": [ [ "say", "say#Verb" ], [ "speak", "speak" ], [ "tell", "tell#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(British, dialectal, transitive) To say (something); to speak, to tell." ], "tags": [ "British", "dialectal", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mell.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛl" } ], "word": "mell" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛl", "Rhymes:English/ɛl/1 syllable" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "melen" }, "expansion": "Middle English melen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "mǣlan", "4": "", "5": "to speak, talk" }, "expansion": "Old English mǣlan (“to speak, talk”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*mahlą", "4": "", "5": "meeting, congress, speech" }, "expansion": "Proto-Germanic *mahlą (“meeting, congress, speech”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*meh₂d-", "id": "meet", "t": "to meet, encounter" }, "expansion": "Proto-Indo-European *meh₂d- (“to meet, encounter”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sco", "2": "mele", "3": "", "4": "to speak, converse, tell" }, "expansion": "Scots mele (“to speak, converse, tell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "mæle", "3": "", "4": "to speak, utter" }, "expansion": "Danish mæle (“to speak, utter”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "mæla", "3": "", "4": "to speak, say" }, "expansion": "Icelandic mæla (“to speak, say”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "mahalōn", "3": "", "4": "to charge, accuse, proscecute" }, "expansion": "Old High German mahalōn (“to charge, accuse, proscecute”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "vermählen", "3": "", "4": "to wed, marry" }, "expansion": "German vermählen (“to wed, marry”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English melen, mælen, from Old English mǣlan (“to speak, talk”), from mǣl (“speech, talk, conversation; dispute, contest, battle”) and māl (“suit, case, action, terms, agreement, covenanted pay”), both from Proto-Germanic *mahlą (“meeting, congress, speech”), alteration of *maþlą (“meeting, congress, speech”), perhaps from Proto-Indo-European *meh₂d- (“to meet, encounter”). Cognate with Scots mele (“to speak, converse, tell”), Danish mæle (“to speak, utter”), Icelandic mæla (“to speak, say”), Old High German mahalōn (“to charge, accuse, proscecute”), German vermählen (“to wed, marry”). More at blackmail.", "forms": [ { "form": "mele", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "mell", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English dialectal terms" ], "glosses": [ "Discourse; conversation." ], "links": [ [ "Discourse", "discourse" ], [ "conversation", "conversation" ] ], "raw_glosses": [ "(UK dialectal) Discourse; conversation." ], "tags": [ "UK", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mell.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛl" } ], "word": "mell" } { "categories": [ "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛl", "Rhymes:English/ɛl/1 syllable" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mellen" }, "expansion": "Middle English mellen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "meller" }, "expansion": "Old French meller", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "meddle" }, "expansion": "Doublet of meddle", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English mellen, medlen, from Old French meller, mesler (“to mix, mingle”). Doublet of meddle.", "forms": [ { "form": "mells", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "melling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "melled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "melled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mell (third-person singular simple present mells, present participle melling, simple past and past participle melled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms", "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1495, John Skelton, Vppon a deedman's hed:", "text": "For wher so we dwell / Deth wyll us qwell / And with us mell.", "type": "quote" }, { "ref": "1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Iulye. Ægloga Septima.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Hugh Singleton, […], →OCLC, folio 29, recto:", "text": "Here is a great deale of good matter, / loſt for lacke of telling, / Now ſicker I see, thou doeſt but clatter: / harme may come of melling.", "type": "quote" }, { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter II, in Ivanhoe; a Romance. […], volume III, Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 57:", "text": "“By Saint Thomas of Kent,” said he, “an I buckle to my gear, I will teach thee to mell with thine own matters, maugre thine iron case there.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deal, concern oneself; to interfere or meddle." ], "links": [ [ "deal", "deal" ], [ "interfere", "interfere" ], [ "meddle", "meddle" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete or dialectal) To deal, concern oneself; to interfere or meddle." ], "tags": [ "dialectal", "intransitive", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mell.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛl" } ], "word": "mell" } { "categories": [ "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛl", "Rhymes:English/ɛl/1 syllable" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "mel" }, "expansion": "Middle English mel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mel", "4": "mell-, mel" }, "expansion": "Latin mell-, mel", "name": "der" }, { "args": { "1": "2" }, "expansion": "²", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "mel" }, "expansion": "Doublet of mel", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English mel, mell, melle, from Latin mell-, mel. Doublet of mel.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "mell (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1586, William Warner, “The Fourth Booke. Chapter XX.”, in Albions England. Or Historicall Map of the Same Island: […], London: […] George Robinson [and R. Ward] for Thomas Cadman, […], →OCLC, page 86:", "text": "Her ſmyles were ſober, and her lookes were chearfull vnto all: / And ſuch as neither wanton ſeeme, noꝛ waward, mell, noꝛ gall.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Honey." ], "links": [ [ "Honey", "honey" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Honey." ], "senseid": [ "en:honey" ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mell.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛl" } ], "word": "mell" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛl", "Rhymes:English/ɛl/1 syllable" ], "etymology_number": 4, "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "mell (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "mell of a hess" }, { "word": "pell-mell" } ], "senses": [ { "glosses": [ "The last grain cut at harvest; kern" ], "links": [ [ "kern", "kern" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mell.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mell.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɛl" } ], "word": "mell" }
Download raw JSONL data for mell meaning in English (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-05 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.