See medicine man in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "oj", "3": "mashkikiiwinini", "nocap": "1", "t": "doctor" }, "expansion": "calque of Ojibwe mashkikiiwinini (“doctor”)", "name": "cal" }, { "args": { "1": "oj", "2": "mashkiki", "3": "inini", "nocat": "1", "t1": "medicine", "t2": "man" }, "expansion": "mashkiki (“medicine”) + inini (“man”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "Probably a calque of Ojibwe mashkikiiwinini (“doctor”), from mashkiki (“medicine”) + inini (“man”).", "forms": [ { "form": "medicine men", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "medicine men" }, "expansion": "medicine man (plural medicine men)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "64 6 30", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 4 39", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 5 30", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 6 32", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 6 38", "kind": "other", "name": "Terms with Kikuyu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 3 31", "kind": "other", "name": "Terms with Lakota translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 7 46", "kind": "other", "name": "Terms with Maore Comorian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 6 38", "kind": "other", "name": "Terms with Nandi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 9 37", "kind": "other", "name": "Terms with Ngazidja Comorian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 8 29", "kind": "other", "name": "Terms with Northeast Maidu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 6 28", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 4 42", "kind": "other", "name": "Terms with Ojibwe translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 7 28", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 5 52", "kind": "other", "name": "Terms with Shoshone translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 5 30", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 6 48", "kind": "other", "name": "Terms with Tlingit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 5 32", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 7 25", "kind": "other", "name": "Terms with Western Apache translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 5 52", "kind": "other", "name": "Terms with Yurok translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 6 38", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Healthcare occupations", "orig": "en:Healthcare occupations", "parents": [ "Healthcare", "Occupations", "Health", "People", "Work", "Body", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1855, Henry Wadsworth Longfellow, The Song of Hiawatha, section XIV:", "text": "And the Jossakeeds, the Prophets,\nThe Wabenos, the Magicians,\nAnd the Medicine-men, the Medas,\nPainted upon bark and deer-skin\nFigures for the songs they chanted", "type": "quote" }, { "ref": "1891, W. Fletcher Johnson, Life of Sitting Bull and History of the Indian War of 1890-’91, Edgewood Publishing Co., page 41:", "text": "Sitting Bull is commonly thought of as a warrior. In point of fact he was not. He was a “medicine man;” which means that he included within himself the three professions of the priesthood, medicine and law.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Native American shamanistic healer." ], "id": "en-medicine_man-en-noun-7n-KDVzH", "links": [ [ "Native American", "Native American" ], [ "shamanistic", "shamanistic" ], [ "healer", "healer" ] ], "translations": [ { "_dis1": "67 14 19", "code": "apw", "lang": "Western Apache", "sense": "shamanistic healer", "word": "diyin" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šaman", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "шаман" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "znahar", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "знахар" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "didanvwisgi", "sense": "shamanistic healer", "word": "ᏗᏓᏅᏫᏍᎩ" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "common-gender" ], "word": "medicinmand" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "medicijnman" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "shamanistic healer", "word": "kuraculo" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "shamanistic healer", "word": "poppamies" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "shamanistic healer", "word": "šamaani" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "homme-médecine" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "sorcier" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "menciñeiro" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "de", "lang": "German", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Medizinmann" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "uomo di medicina" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "kyh", "lang": "Karok", "sense": "shamanistic healer", "word": "ikxariya'áraar" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "ki", "lang": "Kikuyu", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "class-1" ], "word": "mũndũ mũgo" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "ki", "lang": "Kikuyu", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "class-1" ], "word": "mũragũri" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "lkt", "lang": "Lakota", "sense": "shamanistic healer", "word": "waphíye" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "lkt", "lang": "Lakota", "sense": "shamanistic healer", "word": "pȟežúta wičháša" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "lkt", "lang": "Lakota", "sense": "shamanistic healer", "word": "wičháša wakȟáŋ" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "swb", "lang": "Maore Comorian", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "class-1", "class-2" ], "word": "mwalimu-dunia" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "niq", "lang": "Nandi", "sense": "shamanistic healer", "word": "orkoiyot" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "shamanistic healer", "word": "hataałii" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "zdj", "lang": "Ngazidja Comorian", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "class-1", "class-2" ], "word": "mwalimu-dunia" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "nmu", "lang": "Northeast Maidu", "sense": "shamanistic healer", "word": "jòmí" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "nmu", "lang": "Northeast Maidu", "sense": "shamanistic healer", "word": "jòmím kylé" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "nmu", "lang": "Northeast Maidu", "sense": "shamanistic healer", "word": "jòmím májdy" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "medisinmann" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "medisinmann" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "oj", "lang": "Ojibwe", "sense": "shamanistic healer", "word": "mashkikiiwinini" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "curandeiro" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "feminine" ], "word": "curandeira" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "shh", "lang": "Shoshone", "sense": "shamanistic healer", "word": "puhakantɨn" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "hombre medicina" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "common-gender" ], "word": "medicinman" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "tli", "lang": "Tlingit", "sense": "shamanistic healer", "word": "íx̱t’" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "shamanistic healer", "word": "üfürükçü" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "shamanistic healer", "word": "otacı" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "shamanistic healer", "word": "şaman" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "shamanistic healer", "word": "kam" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "shamanistic healer", "word": "bakşı" }, { "_dis1": "67 14 19", "code": "yur", "lang": "Yurok", "sense": "shamanistic healer", "word": "kegey" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1940, Rosetta E. Clarkson, Green Enchantments: The Magic Spell of Gardens, The Macmillan Company, page 254:", "text": "When, however, the plant spirits were not strong enough in themselves, then the family called in the Medicine Man. He appeared, a \"monster of so frightful mien\", with noise making apparatus which produced such a terrifying din that even the hardiest demon was likely to flee.", "type": "quote" }, { "ref": "1943, H. Lorna Bingham, The Lost Tribe, Sydney: Winn and Co., page 11, column 1:", "text": "\"I'm sorry kiddies,\" he said, \"but I haven't very much faith in Medicine Men.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1958, Chinua Achebe, chapter 9, in Things Fall Apart, New York: Astor-Honor, published 1959:", "text": "After the death of Ekwefi's second child, Okonkwo had gone to a medicine man, who was also a diviner of the Afa Oracle, to enquire what was amiss.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A traditional healer among other indigenous or ancient peoples." ], "id": "en-medicine_man-en-noun-QHnyYIov", "links": [ [ "indigenous", "indigenous" ], [ "ancient", "ancient" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 4 69", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 5 63", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 5 70", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 3 73", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 9 61", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 5 53", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 9 59", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 7 58", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 64", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 6 56", "kind": "other", "name": "Terms with Karok translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 7 46", "kind": "other", "name": "Terms with Maore Comorian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 3 54", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 5 52", "kind": "other", "name": "Terms with Shoshone translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 6 68", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 6 48", "kind": "other", "name": "Terms with Tlingit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 5 52", "kind": "other", "name": "Terms with Yurok translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 11 52", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Shamanism", "orig": "en:Shamanism", "parents": [ "Paganism", "Occult", "Religion", "Forteana", "Supernatural", "Culture", "Pseudoscience", "Folklore", "Society", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 0 100", "word": "medicine woman" } ], "examples": [ { "ref": "1942 September 19, “Van Cleve Shows Pix Under Canvas On Coast”, in Billboard, volume 54, number 37, page 26:", "text": "One of the most successful of the tent road-showmen is Dr. J. Van Cleve, old-time medicine man, who operates out of Portland. Van Cleve pitches his tent for a week and shows a different film program each night combined with a vaude show.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Quentin J. Schultze, Televangelism and American Culture; The Business of Popular Religion, Baker Book House, →ISBN, page 128:", "text": "the medicine man offered free entertainment in exchange for an opportunity to sell hope to a nation of individually troubled people.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The pitchman at a medicine show" ], "id": "en-medicine_man-en-noun-OQr1Xf11", "links": [ [ "pitchman", "pitchman" ], [ "medicine show", "medicine show" ] ], "related": [ { "_dis1": "0 0 100", "word": "folk medicine" }, { "_dis1": "0 0 100", "word": "herbal medicine" }, { "_dis1": "0 0 100", "word": "indigenous medicine" }, { "_dis1": "0 0 100", "word": "medicinal" }, { "_dis1": "0 0 100", "word": "traditional medicine" }, { "_dis1": "0 0 100", "word": "witch doctor" } ] } ], "wikipedia": [ "medicine man" ], "word": "medicine man" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms calqued from Ojibwe", "English terms derived from Ojibwe", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Karok translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Lakota translations", "Terms with Maore Comorian translations", "Terms with Nandi translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Northeast Maidu translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Ojibwe translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Shoshone translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tlingit translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Western Apache translations", "Terms with Yurok translations", "en:Healthcare occupations", "en:Shamanism" ], "coordinate_terms": [ { "word": "medicine woman" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "oj", "3": "mashkikiiwinini", "nocap": "1", "t": "doctor" }, "expansion": "calque of Ojibwe mashkikiiwinini (“doctor”)", "name": "cal" }, { "args": { "1": "oj", "2": "mashkiki", "3": "inini", "nocat": "1", "t1": "medicine", "t2": "man" }, "expansion": "mashkiki (“medicine”) + inini (“man”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "Probably a calque of Ojibwe mashkikiiwinini (“doctor”), from mashkiki (“medicine”) + inini (“man”).", "forms": [ { "form": "medicine men", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "medicine men" }, "expansion": "medicine man (plural medicine men)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "folk medicine" }, { "word": "herbal medicine" }, { "word": "indigenous medicine" }, { "word": "medicinal" }, { "word": "traditional medicine" }, { "word": "witch doctor" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1855, Henry Wadsworth Longfellow, The Song of Hiawatha, section XIV:", "text": "And the Jossakeeds, the Prophets,\nThe Wabenos, the Magicians,\nAnd the Medicine-men, the Medas,\nPainted upon bark and deer-skin\nFigures for the songs they chanted", "type": "quote" }, { "ref": "1891, W. Fletcher Johnson, Life of Sitting Bull and History of the Indian War of 1890-’91, Edgewood Publishing Co., page 41:", "text": "Sitting Bull is commonly thought of as a warrior. In point of fact he was not. He was a “medicine man;” which means that he included within himself the three professions of the priesthood, medicine and law.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Native American shamanistic healer." ], "links": [ [ "Native American", "Native American" ], [ "shamanistic", "shamanistic" ], [ "healer", "healer" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1940, Rosetta E. Clarkson, Green Enchantments: The Magic Spell of Gardens, The Macmillan Company, page 254:", "text": "When, however, the plant spirits were not strong enough in themselves, then the family called in the Medicine Man. He appeared, a \"monster of so frightful mien\", with noise making apparatus which produced such a terrifying din that even the hardiest demon was likely to flee.", "type": "quote" }, { "ref": "1943, H. Lorna Bingham, The Lost Tribe, Sydney: Winn and Co., page 11, column 1:", "text": "\"I'm sorry kiddies,\" he said, \"but I haven't very much faith in Medicine Men.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1958, Chinua Achebe, chapter 9, in Things Fall Apart, New York: Astor-Honor, published 1959:", "text": "After the death of Ekwefi's second child, Okonkwo had gone to a medicine man, who was also a diviner of the Afa Oracle, to enquire what was amiss.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A traditional healer among other indigenous or ancient peoples." ], "links": [ [ "indigenous", "indigenous" ], [ "ancient", "ancient" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1942 September 19, “Van Cleve Shows Pix Under Canvas On Coast”, in Billboard, volume 54, number 37, page 26:", "text": "One of the most successful of the tent road-showmen is Dr. J. Van Cleve, old-time medicine man, who operates out of Portland. Van Cleve pitches his tent for a week and shows a different film program each night combined with a vaude show.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Quentin J. Schultze, Televangelism and American Culture; The Business of Popular Religion, Baker Book House, →ISBN, page 128:", "text": "the medicine man offered free entertainment in exchange for an opportunity to sell hope to a nation of individually troubled people.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The pitchman at a medicine show" ], "links": [ [ "pitchman", "pitchman" ], [ "medicine show", "medicine show" ] ] } ], "translations": [ { "code": "apw", "lang": "Western Apache", "sense": "shamanistic healer", "word": "diyin" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šaman", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "шаман" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "znahar", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "знахар" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "didanvwisgi", "sense": "shamanistic healer", "word": "ᏗᏓᏅᏫᏍᎩ" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "common-gender" ], "word": "medicinmand" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "medicijnman" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "shamanistic healer", "word": "kuraculo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "shamanistic healer", "word": "poppamies" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "shamanistic healer", "word": "šamaani" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "homme-médecine" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "sorcier" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "menciñeiro" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Medizinmann" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "uomo di medicina" }, { "code": "kyh", "lang": "Karok", "sense": "shamanistic healer", "word": "ikxariya'áraar" }, { "code": "ki", "lang": "Kikuyu", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "class-1" ], "word": "mũndũ mũgo" }, { "code": "ki", "lang": "Kikuyu", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "class-1" ], "word": "mũragũri" }, { "code": "lkt", "lang": "Lakota", "sense": "shamanistic healer", "word": "waphíye" }, { "code": "lkt", "lang": "Lakota", "sense": "shamanistic healer", "word": "pȟežúta wičháša" }, { "code": "lkt", "lang": "Lakota", "sense": "shamanistic healer", "word": "wičháša wakȟáŋ" }, { "code": "swb", "lang": "Maore Comorian", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "class-1", "class-2" ], "word": "mwalimu-dunia" }, { "code": "niq", "lang": "Nandi", "sense": "shamanistic healer", "word": "orkoiyot" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "shamanistic healer", "word": "hataałii" }, { "code": "zdj", "lang": "Ngazidja Comorian", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "class-1", "class-2" ], "word": "mwalimu-dunia" }, { "code": "nmu", "lang": "Northeast Maidu", "sense": "shamanistic healer", "word": "jòmí" }, { "code": "nmu", "lang": "Northeast Maidu", "sense": "shamanistic healer", "word": "jòmím kylé" }, { "code": "nmu", "lang": "Northeast Maidu", "sense": "shamanistic healer", "word": "jòmím májdy" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "medisinmann" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "medisinmann" }, { "code": "oj", "lang": "Ojibwe", "sense": "shamanistic healer", "word": "mashkikiiwinini" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "curandeiro" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "feminine" ], "word": "curandeira" }, { "code": "shh", "lang": "Shoshone", "sense": "shamanistic healer", "word": "puhakantɨn" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "masculine" ], "word": "hombre medicina" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "shamanistic healer", "tags": [ "common-gender" ], "word": "medicinman" }, { "code": "tli", "lang": "Tlingit", "sense": "shamanistic healer", "word": "íx̱t’" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "shamanistic healer", "word": "üfürükçü" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "shamanistic healer", "word": "otacı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "shamanistic healer", "word": "şaman" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "shamanistic healer", "word": "kam" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "shamanistic healer", "word": "bakşı" }, { "code": "yur", "lang": "Yurok", "sense": "shamanistic healer", "word": "kegey" } ], "wikipedia": [ "medicine man" ], "word": "medicine man" }
Download raw JSONL data for medicine man meaning in English (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.