"meat market" meaning in English

See meat market in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: En-au-meat market.ogg Forms: meat markets [plural]
Etymology: The colloquial sense was coined in the 1950s. Sex has been likened to meat since as early as the 16th century, with such references to it as "have a jumble in the giblets" and "have a bit of mutton", not to mention "carnal relations". Head templates: {{en-noun}} meat market (plural meat markets)
  1. A market where meat is sold. Translations (market where meat is sold): Fleischmarkt [neuter] (German), Fleischerei [feminine] (German), kjötmarkaður [masculine] (Icelandic), margadh feola [masculine] (Irish), mercato della carne [masculine] (Italian), margadh na feòla [masculine] (Scottish Gaelic)
    Sense id: en-meat_market-en-noun-yRtpc1p4 Disambiguation of 'market where meat is sold': 89 9 1
  2. (colloquial, idiomatic) A place where one goes for a casual sexual encounter, such as a bar (establishment) or nightclub. Tags: colloquial, idiomatic Synonyms: meet market Translations (place for a casual sexual encounter): lihatiski (Finnish), margadh leathair [masculine] (Irish), margadh craicinn [masculine] (Irish), köttmarknad (Swedish)
    Sense id: en-meat_market-en-noun-k8aR0~pF Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with German translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 50 48 Disambiguation of Entries with translation boxes: 7 47 46 Disambiguation of Pages with 1 entry: 3 50 47 Disambiguation of Pages with entries: 3 49 48 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 44 50 Disambiguation of Terms with German translations: 7 45 48 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 44 50 Disambiguation of Terms with Irish translations: 6 43 51 Disambiguation of Terms with Italian translations: 6 45 48 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 7 44 50 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 6 44 50 Disambiguation of 'place for a casual sexual encounter': 2 88 11
  3. (colloquial) A place or situation abounding in men, especially beefcake. Tags: colloquial
    Sense id: en-meat_market-en-noun-HctH8ne~ Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with German translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 50 48 Disambiguation of Entries with translation boxes: 7 47 46 Disambiguation of Pages with 1 entry: 3 50 47 Disambiguation of Pages with entries: 3 49 48 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 44 50 Disambiguation of Terms with German translations: 7 45 48 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 6 44 50 Disambiguation of Terms with Irish translations: 6 43 51 Disambiguation of Terms with Italian translations: 6 45 48 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 7 44 50 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 6 44 50

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_text": "The colloquial sense was coined in the 1950s. Sex has been likened to meat since as early as the 16th century, with such references to it as \"have a jumble in the giblets\" and \"have a bit of mutton\", not to mention \"carnal relations\".",
  "forms": [
    {
      "form": "meat markets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "meat market (plural meat markets)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A market where meat is sold."
      ],
      "id": "en-meat_market-en-noun-yRtpc1p4",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "89 9 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "market where meat is sold",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Fleischmarkt"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "market where meat is sold",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Fleischerei"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 1",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "market where meat is sold",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kjötmarkaður"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "market where meat is sold",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "margadh feola"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "market where meat is sold",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mercato della carne"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 1",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "market where meat is sold",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "margadh na feòla"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 50 48",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 47 46",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 50 47",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 49 48",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 44 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 45 48",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 44 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 43 51",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 45 48",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 44 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 44 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, David Foster Wallace, “A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again”, in A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again, Kindle edition, Little, Brown Book Group:",
          "text": "The rumors about Carnival 7NC’s are legion, one such rumor being that their Cruises are kind of like floating meat-market bars and that their ships bob with a conspicuous carnal squeakatasqueakata at night.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A place where one goes for a casual sexual encounter, such as a bar (establishment) or nightclub."
      ],
      "id": "en-meat_market-en-noun-k8aR0~pF",
      "links": [
        [
          "casual",
          "casual"
        ],
        [
          "sexual",
          "sexual"
        ],
        [
          "bar",
          "bar"
        ],
        [
          "nightclub",
          "nightclub"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) A place where one goes for a casual sexual encounter, such as a bar (establishment) or nightclub."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "meet market"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 88 11",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "place for a casual sexual encounter",
          "word": "lihatiski"
        },
        {
          "_dis1": "2 88 11",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "place for a casual sexual encounter",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "margadh leathair"
        },
        {
          "_dis1": "2 88 11",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "place for a casual sexual encounter",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "margadh craicinn"
        },
        {
          "_dis1": "2 88 11",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "place for a casual sexual encounter",
          "word": "köttmarknad"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 50 48",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 47 46",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 50 47",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 49 48",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 44 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 45 48",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 44 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 43 51",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 45 48",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 44 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 44 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A place or situation abounding in men, especially beefcake."
      ],
      "id": "en-meat_market-en-noun-HctH8ne~",
      "links": [
        [
          "beefcake",
          "beefcake"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) A place or situation abounding in men, especially beefcake."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-meat market.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/En-au-meat_market.ogg/En-au-meat_market.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/En-au-meat_market.ogg"
    }
  ],
  "word": "meat market"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "etymology_text": "The colloquial sense was coined in the 1950s. Sex has been likened to meat since as early as the 16th century, with such references to it as \"have a jumble in the giblets\" and \"have a bit of mutton\", not to mention \"carnal relations\".",
  "forms": [
    {
      "form": "meat markets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "meat market (plural meat markets)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A market where meat is sold."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, David Foster Wallace, “A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again”, in A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again, Kindle edition, Little, Brown Book Group:",
          "text": "The rumors about Carnival 7NC’s are legion, one such rumor being that their Cruises are kind of like floating meat-market bars and that their ships bob with a conspicuous carnal squeakatasqueakata at night.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A place where one goes for a casual sexual encounter, such as a bar (establishment) or nightclub."
      ],
      "links": [
        [
          "casual",
          "casual"
        ],
        [
          "sexual",
          "sexual"
        ],
        [
          "bar",
          "bar"
        ],
        [
          "nightclub",
          "nightclub"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) A place where one goes for a casual sexual encounter, such as a bar (establishment) or nightclub."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "meet market"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "A place or situation abounding in men, especially beefcake."
      ],
      "links": [
        [
          "beefcake",
          "beefcake"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) A place or situation abounding in men, especially beefcake."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-meat market.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/En-au-meat_market.ogg/En-au-meat_market.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/En-au-meat_market.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "market where meat is sold",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Fleischmarkt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "market where meat is sold",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fleischerei"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "market where meat is sold",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kjötmarkaður"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "market where meat is sold",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "margadh feola"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "market where meat is sold",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mercato della carne"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "market where meat is sold",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "margadh na feòla"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "place for a casual sexual encounter",
      "word": "lihatiski"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "place for a casual sexual encounter",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "margadh leathair"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "place for a casual sexual encounter",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "margadh craicinn"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "place for a casual sexual encounter",
      "word": "köttmarknad"
    }
  ],
  "word": "meat market"
}

Download raw JSONL data for meat market meaning in English (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.