See meanness in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "nobility" }, { "word": "nobleness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mean", "3": "ness" }, "expansion": "mean + -ness", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From mean + -ness.", "forms": [ { "form": "meannesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "meanness (countable and uncountable, plural meannesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ness", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1705, J[oseph] Addison, “Florence”, in Remarks on Several Parts of Italy, &c. in the Years 1701, 1702, 1703, London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:", "text": "This figure is of a later date, by the meanness of the workmanship.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The condition, or quality, of being mean (any of its definitions)" ], "id": "en-meanness-en-noun-FGO3BkTh", "links": [ [ "mean", "mean#Etymology_2" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The condition, or quality, of being mean (any of its definitions)" ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nizost", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "низост" }, { "_dis1": "96 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podlost", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "подлост" }, { "_dis1": "96 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "gemeenheid" }, { "_dis1": "96 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "achreiótita", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "αχρειότητα" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "cneámhaireacht" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "masculine" ], "word": "suarachas" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "grettezza" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "meschinità" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "taccagneria" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hiretsu", "sense": "the condition or quality of being mean", "word": "卑劣" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "geretsu", "sense": "the condition or quality of being mean", "word": "下劣" }, { "_dis1": "96 4", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "masculine" ], "word": "zemiskums" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "neuter" ], "word": "draństwo" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "nikczemność" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "podłość" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1908, The World's Work, volume 16, page 10497:", "text": "There are enough meannesses in everyone — ourselves included — to make for us a contemptible world, if we select the meannesses and let our minds dwell upon them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mean act." ], "id": "en-meanness-en-noun-e0TfGo6H", "raw_glosses": [ "(countable) A mean act." ], "tags": [ "countable" ], "translations": [ { "_dis1": "3 97", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a mean act", "tags": [ "feminine" ], "word": "gemene daad" }, { "_dis1": "3 97", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a mean act", "word": "malnoblaĵo" }, { "_dis1": "3 97", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a mean act", "word": "abjection" }, { "_dis1": "3 97", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a mean act", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemeinheit" }, { "_dis1": "3 97", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a mean act", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fiesheit" }, { "_dis1": "3 97", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a mean act", "tags": [ "neuter" ], "word": "gemeines Benehmen" } ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "meandom" } ], "word": "meanness" }
{ "antonyms": [ { "word": "nobility" }, { "word": "nobleness" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ness", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Spanish translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "mean", "3": "ness" }, "expansion": "mean + -ness", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From mean + -ness.", "forms": [ { "form": "meannesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "meanness (countable and uncountable, plural meannesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "1705, J[oseph] Addison, “Florence”, in Remarks on Several Parts of Italy, &c. in the Years 1701, 1702, 1703, London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:", "text": "This figure is of a later date, by the meanness of the workmanship.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The condition, or quality, of being mean (any of its definitions)" ], "links": [ [ "mean", "mean#Etymology_2" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The condition, or quality, of being mean (any of its definitions)" ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1908, The World's Work, volume 16, page 10497:", "text": "There are enough meannesses in everyone — ourselves included — to make for us a contemptible world, if we select the meannesses and let our minds dwell upon them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mean act." ], "raw_glosses": [ "(countable) A mean act." ], "tags": [ "countable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "meandom" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nizost", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "низост" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podlost", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "подлост" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "gemeenheid" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "achreiótita", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "αχρειότητα" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "cneámhaireacht" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "masculine" ], "word": "suarachas" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "grettezza" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "meschinità" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "taccagneria" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hiretsu", "sense": "the condition or quality of being mean", "word": "卑劣" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "geretsu", "sense": "the condition or quality of being mean", "word": "下劣" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "masculine" ], "word": "zemiskums" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "neuter" ], "word": "draństwo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "nikczemność" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the condition or quality of being mean", "tags": [ "feminine" ], "word": "podłość" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a mean act", "tags": [ "feminine" ], "word": "gemene daad" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a mean act", "word": "malnoblaĵo" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a mean act", "word": "abjection" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a mean act", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemeinheit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a mean act", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fiesheit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a mean act", "tags": [ "neuter" ], "word": "gemeines Benehmen" } ], "word": "meanness" }
Download raw JSONL data for meanness meaning in English (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.