See ladylike in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lady", "3": "like" }, "expansion": "lady + -like", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From lady + -like.", "forms": [ { "form": "more ladylike", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most ladylike", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "lady-like", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ladylike (comparative more ladylike, superlative most ladylike)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -like", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personality", "orig": "en:Personality", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ladylikely" }, { "word": "unladylike" }, { "word": "unladylikely" } ], "examples": [ { "ref": "1565, Thomas Cooper, Thesaurus Linguæ Romanæ & Britannicæ, […], London:", "text": "Coniux imperioſa. Ouidius. A ladylike wife that will be obeyed. […] Dura domina, imperioſa. Cic. A rigorous and ladilike dame that will be obeyed.", "type": "quote" }, { "ref": "1906 November 29, W. D. Nesbit, “The Querist”, in Life, volume 48, number 1257, page 673:", "text": "Is it ladylike to giggle? / Is it ladylike to wink? / Is it ladylike to ride a horse astraddle? / Is it ladylike to wiggle? / Is it ladylike to drink? / Is it ladylike upon the beach to paddle? […]", "type": "quote" }, { "ref": "1976, Jessica Stirling [pseudonym; Hugh Crauford Rae], The Hiring Fair, Coronet Books, published 1998, →ISBN, page 271:", "text": "Mirrin had lifted her second cup of tea, holding it, ladylike, with finger and thumb of her right hand while her left palm supported the saucer.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Margaret Atwood, “Soul Scrolls”, in The Handmaid’s Tale, Toronto, Ont.: McClelland and Stewart, →ISBN, page 165:", "text": "Pirates, these women, with their ladylike briefcases for the loot and their horsy, acquisitive teeth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or related to the appearance or behaviour of a well-mannered woman." ], "id": "en-ladylike-en-adj-QAXxx6FB", "links": [ [ "appearance", "appearance" ], [ "behaviour", "behaviour" ], [ "woman", "woman" ] ], "related": [ { "word": "gentlemanly" }, { "word": "etiquette" } ], "synonyms": [ { "word": "ladily" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "keurig" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "dinjitoz" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dàjiā guīxiù", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "大家閨秀 /大家闺秀" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "peenekombeline" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "damenhaft" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "ladylike" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "banúil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "modhúil" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "onnarashii", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "女らしい" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "benoil" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "ooasle" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "bwoirrin" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "ženskast" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "ladylik" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈleɪ.di.laɪ̯k/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-ladylike.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-ladylike.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-ladylike.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-ladylike.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-ladylike.wav.ogg" } ], "word": "ladylike" }
{ "derived": [ { "word": "ladylikely" }, { "word": "unladylike" }, { "word": "unladylikely" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lady", "3": "like" }, "expansion": "lady + -like", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From lady + -like.", "forms": [ { "form": "more ladylike", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most ladylike", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "lady-like", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ladylike (comparative more ladylike, superlative most ladylike)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "gentlemanly" }, { "word": "etiquette" } ], "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -like", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Swedish translations", "en:Personality" ], "examples": [ { "ref": "1565, Thomas Cooper, Thesaurus Linguæ Romanæ & Britannicæ, […], London:", "text": "Coniux imperioſa. Ouidius. A ladylike wife that will be obeyed. […] Dura domina, imperioſa. Cic. A rigorous and ladilike dame that will be obeyed.", "type": "quote" }, { "ref": "1906 November 29, W. D. Nesbit, “The Querist”, in Life, volume 48, number 1257, page 673:", "text": "Is it ladylike to giggle? / Is it ladylike to wink? / Is it ladylike to ride a horse astraddle? / Is it ladylike to wiggle? / Is it ladylike to drink? / Is it ladylike upon the beach to paddle? […]", "type": "quote" }, { "ref": "1976, Jessica Stirling [pseudonym; Hugh Crauford Rae], The Hiring Fair, Coronet Books, published 1998, →ISBN, page 271:", "text": "Mirrin had lifted her second cup of tea, holding it, ladylike, with finger and thumb of her right hand while her left palm supported the saucer.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Margaret Atwood, “Soul Scrolls”, in The Handmaid’s Tale, Toronto, Ont.: McClelland and Stewart, →ISBN, page 165:", "text": "Pirates, these women, with their ladylike briefcases for the loot and their horsy, acquisitive teeth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or related to the appearance or behaviour of a well-mannered woman." ], "links": [ [ "appearance", "appearance" ], [ "behaviour", "behaviour" ], [ "woman", "woman" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈleɪ.di.laɪ̯k/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-ladylike.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-ladylike.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-ladylike.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-ladylike.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-ladylike.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "ladily" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "keurig" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "dinjitoz" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dàjiā guīxiù", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "大家閨秀 /大家闺秀" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "peenekombeline" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "damenhaft" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "ladylike" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "banúil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "modhúil" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "onnarashii", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "女らしい" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "benoil" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "ooasle" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "bwoirrin" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "ženskast" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "of or connected with the appearance or behaviour of a well-mannered woman", "word": "ladylik" } ], "word": "ladylike" }
Download raw JSONL data for ladylike meaning in English (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.