"knock for a loop" meaning in English

See knock for a loop in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-knock for a loop.ogg Forms: knocks for a loop [present, singular, third-person], knocking for a loop [participle, present], knocked for a loop [participle, past], knocked for a loop [past]
Head templates: {{en-verb|*}} knock for a loop (third-person singular simple present knocks for a loop, present participle knocking for a loop, simple past and past participle knocked for a loop)
  1. (transitive, idiomatic) To astonish; to stagger or overwhelm; to confuse or disorient. Tags: idiomatic, transitive Synonyms: throw for a loop, throw off Translations (to astonish, overwhelm, confuse): en boucher un coin (French), aus der Bahn werfen (German), zbijać z pantałyku [imperfective] (Polish), zbić z pantałyku [perfective] (Polish), zbijać z tropu [imperfective] (Polish), zbić z tropu [perfective] (Polish), zwalać z nóg [imperfective] (Polish), zwalić z nóg [perfective] (Polish), ошара́шить (ošarášitʹ) [neuter] (Russian), обескура́жить (obeskurážitʹ) [neuter] (Russian)

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "knocks for a loop",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "knocking for a loop",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "knocked for a loop",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "knocked for a loop",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "knock for a loop (third-person singular simple present knocks for a loop, present participle knocking for a loop, simple past and past participle knocked for a loop)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1932, Delos W. Lovelace, King Kong, published 1965, page 7:",
          "text": "[Denham answered] \"Gas bombs, Old Man! My own prescription. […] Gas bombs powerful enough to knock a row of elephants for a loop.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1967 November 17, “Wall Street: Big Casino”, in Time, archived from the original on 2014-07-20:",
          "text": "[A] triple threat to the U.S. economy[…]has knocked stock prices for a loop.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1990, John Updike, Rabbit at Rest, →ISBN, page 394:",
          "text": "Poor Janice, she'll be knocked for a loop. She'll feel she's let her father down.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008 September 7, Anita Gates, “Stage: Dinner and a Show, in One Spot, at One Price”, in The New York Times, retrieved 2014-08-02:",
          "text": "Karyn McNay as Ulla, the sexy Swedish actress/receptionist/cleaning woman, knocks the audience for a loop too.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To astonish; to stagger or overwhelm; to confuse or disorient."
      ],
      "id": "en-knock_for_a_loop-en-verb-W66SiiEj",
      "links": [
        [
          "astonish",
          "astonish"
        ],
        [
          "stagger",
          "stagger"
        ],
        [
          "overwhelm",
          "overwhelm"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "disorient",
          "disorient"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To astonish; to stagger or overwhelm; to confuse or disorient."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "throw for a loop"
        },
        {
          "word": "throw off"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
          "word": "en boucher un coin"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
          "word": "aus der Bahn werfen"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zbijać z pantałyku"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zbić z pantałyku"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zbijać z tropu"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zbić z tropu"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zwalać z nóg"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zwalić z nóg"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ošarášitʹ",
          "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ошара́шить"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obeskurážitʹ",
          "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "обескура́жить"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-knock for a loop.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-au-knock_for_a_loop.ogg/En-au-knock_for_a_loop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-au-knock_for_a_loop.ogg"
    }
  ],
  "word": "knock for a loop"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "knocks for a loop",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "knocking for a loop",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "knocked for a loop",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "knocked for a loop",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "knock for a loop (third-person singular simple present knocks for a loop, present participle knocking for a loop, simple past and past participle knocked for a loop)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "English verbs",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with French translations",
        "Terms with German translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Terms with Russian translations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1932, Delos W. Lovelace, King Kong, published 1965, page 7:",
          "text": "[Denham answered] \"Gas bombs, Old Man! My own prescription. […] Gas bombs powerful enough to knock a row of elephants for a loop.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1967 November 17, “Wall Street: Big Casino”, in Time, archived from the original on 2014-07-20:",
          "text": "[A] triple threat to the U.S. economy[…]has knocked stock prices for a loop.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1990, John Updike, Rabbit at Rest, →ISBN, page 394:",
          "text": "Poor Janice, she'll be knocked for a loop. She'll feel she's let her father down.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008 September 7, Anita Gates, “Stage: Dinner and a Show, in One Spot, at One Price”, in The New York Times, retrieved 2014-08-02:",
          "text": "Karyn McNay as Ulla, the sexy Swedish actress/receptionist/cleaning woman, knocks the audience for a loop too.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To astonish; to stagger or overwhelm; to confuse or disorient."
      ],
      "links": [
        [
          "astonish",
          "astonish"
        ],
        [
          "stagger",
          "stagger"
        ],
        [
          "overwhelm",
          "overwhelm"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "disorient",
          "disorient"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To astonish; to stagger or overwhelm; to confuse or disorient."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "throw for a loop"
        },
        {
          "word": "throw off"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-knock for a loop.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-au-knock_for_a_loop.ogg/En-au-knock_for_a_loop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-au-knock_for_a_loop.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
      "word": "en boucher un coin"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
      "word": "aus der Bahn werfen"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zbijać z pantałyku"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zbić z pantałyku"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zbijać z tropu"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zbić z tropu"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zwalać z nóg"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zwalić z nóg"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ošarášitʹ",
      "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ошара́шить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obeskurážitʹ",
      "sense": "to astonish, overwhelm, confuse",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "обескура́жить"
    }
  ],
  "word": "knock for a loop"
}

Download raw JSONL data for knock for a loop meaning in English (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.