See keep up with in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "keeps up with", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "keeping up with", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "kept up with", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "kept up with", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "keep<,,kept> up with" }, "expansion": "keep up with (third-person singular simple present keeps up with, present participle keeping up with, simple past and past participle kept up with)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1993, Neil Penswick, The pit, London: Virgin Books, pages 113–257:", "text": "Blake needed to run to keep up with the indignant Doctor.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To manage to remain beside or just behind someone or something that is moving away from one." ], "id": "en-keep_up_with-en-verb-XLneNh-1", "links": [ [ "remain", "remain" ], [ "beside", "beside" ], [ "behind", "behind" ] ], "translations": [ { "_dis1": "54 32 13", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "artınan ölgöröw", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "артынан өлгөрөү" }, { "_dis1": "54 32 13", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "aller de pair avec" }, { "_dis1": "54 32 13", "code": "de", "lang": "German", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "mithalten" }, { "_dis1": "54 32 13", "code": "de", "lang": "German", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "mit etwas Schritt halten" }, { "_dis1": "54 32 13", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "coinnigh suas le" }, { "_dis1": "54 32 13", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "tenere dietro a" }, { "_dis1": "54 32 13", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to remain beside or just behind", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nadążać" }, { "_dis1": "54 32 13", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to remain beside or just behind", "tags": [ "perfective" ], "word": "nadążyć" }, { "_dis1": "54 32 13", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "cùm suas ri" }, { "_dis1": "54 32 13", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "seguir" }, { "_dis1": "54 32 13", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "ir al paso" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 53 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 54 8", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"up\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 53 9", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"with\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 69 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 54 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 55 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 58 15", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 61 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 65 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 57 15", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 66 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 60 17", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 58 16", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 62 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "39 48 13", "word": "keep up with the Joneses" } ], "examples": [ { "ref": "1992, Hair Flair, London: Shaws Publications Ltd, pages 4–58:", "text": "Keeping up with the latest hair trends as ever, Wella has just introduced Hair Sets in three variants.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To manage to remain up to date with trends, fashions, etc" ], "id": "en-keep_up_with-en-verb-O8z7G86~", "links": [ [ "up to date", "up to date" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) To manage to remain up to date with trends, fashions, etc" ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "13 82 5", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "artınan ölgöröw", "sense": "manage to remain up to date", "word": "артынан өлгөрөү" }, { "_dis1": "13 82 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manage to remain up to date", "word": "stare al passo con" }, { "_dis1": "13 82 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manage to remain up to date", "word": "non sfigurare" }, { "_dis1": "13 82 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to remain up to date", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nadążać" }, { "_dis1": "13 82 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to remain up to date", "tags": [ "perfective" ], "word": "nadążyć" }, { "_dis1": "13 82 5", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "manage to remain up to date", "word": "cùm suas ri" } ] }, { "glosses": [ "To manage to follow an argument, a discussion, etc." ], "id": "en-keep_up_with-en-verb-dzM52usi", "links": [ [ "argument", "argument" ], [ "discussion", "discussion" ] ], "translations": [ { "_dis1": "9 10 81", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manage to follow an argument, a discussion, etc", "word": "stare al passo con" }, { "_dis1": "9 10 81", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to follow an argument, a discussion, etc", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nadążać" }, { "_dis1": "9 10 81", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to follow an argument, a discussion, etc", "tags": [ "perfective" ], "word": "nadążyć" }, { "_dis1": "9 10 81", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "manage to follow an argument, a discussion, etc", "word": "cùm suas ri" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-keep up with.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-us-keep_up_with.oga/En-us-keep_up_with.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/En-us-keep_up_with.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "word": "keep up with" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"up\"", "English phrasal verbs formed with \"with\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bashkir translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "keep up with the Joneses" } ], "forms": [ { "form": "keeps up with", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "keeping up with", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "kept up with", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "kept up with", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "keep<,,kept> up with" }, "expansion": "keep up with (third-person singular simple present keeps up with, present participle keeping up with, simple past and past participle kept up with)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1993, Neil Penswick, The pit, London: Virgin Books, pages 113–257:", "text": "Blake needed to run to keep up with the indignant Doctor.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To manage to remain beside or just behind someone or something that is moving away from one." ], "links": [ [ "remain", "remain" ], [ "beside", "beside" ], [ "behind", "behind" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1992, Hair Flair, London: Shaws Publications Ltd, pages 4–58:", "text": "Keeping up with the latest hair trends as ever, Wella has just introduced Hair Sets in three variants.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To manage to remain up to date with trends, fashions, etc" ], "links": [ [ "up to date", "up to date" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) To manage to remain up to date with trends, fashions, etc" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "To manage to follow an argument, a discussion, etc." ], "links": [ [ "argument", "argument" ], [ "discussion", "discussion" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-keep up with.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/En-us-keep_up_with.oga/En-us-keep_up_with.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/En-us-keep_up_with.oga", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "translations": [ { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "artınan ölgöröw", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "артынан өлгөрөү" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "aller de pair avec" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "mithalten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "mit etwas Schritt halten" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "coinnigh suas le" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "tenere dietro a" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to remain beside or just behind", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nadążać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to remain beside or just behind", "tags": [ "perfective" ], "word": "nadążyć" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "cùm suas ri" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "seguir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "manage to remain beside or just behind", "word": "ir al paso" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "artınan ölgöröw", "sense": "manage to remain up to date", "word": "артынан өлгөрөү" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manage to remain up to date", "word": "stare al passo con" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manage to remain up to date", "word": "non sfigurare" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to remain up to date", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nadążać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to remain up to date", "tags": [ "perfective" ], "word": "nadążyć" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "manage to remain up to date", "word": "cùm suas ri" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manage to follow an argument, a discussion, etc", "word": "stare al passo con" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to follow an argument, a discussion, etc", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nadążać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manage to follow an argument, a discussion, etc", "tags": [ "perfective" ], "word": "nadążyć" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "manage to follow an argument, a discussion, etc", "word": "cùm suas ri" } ], "word": "keep up with" }
Download raw JSONL data for keep up with meaning in English (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.