"intransigence" meaning in English

See intransigence in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɪnˈtɹæn.sɪ.d͡ʒəns/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intransigence.wav [Southern-England] Forms: intransigences [plural]
Etymology: From French intransigeance, noun form of intransigeant, borrowed from Spanish intransigente at the end of the nineteenth century. Morphologically, from in- + transiger + -ant, literally "uncompromising". Etymology templates: {{bor|en|fr|intransigeance}} French intransigeance, {{der|en|es|intransigente}} Spanish intransigente Head templates: {{en-noun|~}} intransigence (countable and uncountable, plural intransigences)
  1. Unwillingness to change one's views or to agree. Tags: countable, uncountable Related terms: intransigent Translations (intransigence): непримиримост (neprimirimost) [feminine] (Bulgarian), безкомпромисност (bezkompromisnost) [feminine] (Bulgarian), 不妥協 (Chinese Mandarin), 不妥协 (bùtuǒxié) (Chinese Mandarin), kompromisløshed [common-gender] (Danish), umedgørlighed [common-gender] (Danish), onverzettelijkheid [feminine] (Dutch), myöntymättömyys (Finnish), intransigeance [feminine] (French), Unnachgiebigkeit [feminine] (German), Intransigenz [feminine] (German), αδιαλλαξία (adiallaxía) [feminine] (Greek), þrjóska [feminine] (Icelandic), umedgjørlighet [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), nieprzejednanie [neuter] (Polish), nieustępliwość [feminine] (Polish), intransigență [feminine] (Romanian), непримири́мость (neprimirímostʹ) [feminine] (Russian), непрекло́нность (nepreklónnostʹ) [feminine] (Russian), бескомпроми́ссность (beskompromíssnostʹ) (Russian), intransigencia [feminine] (Spanish), omedgörlighet [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-intransigence-en-noun-jQdNV8uD Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for intransigence meaning in English (5.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "intransigeance"
      },
      "expansion": "French intransigeance",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "intransigente"
      },
      "expansion": "Spanish intransigente",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French intransigeance, noun form of intransigeant, borrowed from Spanish intransigente at the end of the nineteenth century. Morphologically, from in- + transiger + -ant, literally \"uncompromising\".",
  "forms": [
    {
      "form": "intransigences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "intransigence (countable and uncountable, plural intransigences)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The intransigence of both sides frustrated the negotiators.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1981 January 16, Jimmy Carter, State of the Union Address",
          "text": "Meanwhile, we have encouraged and supported efforts to reach a political settlement in Afghanistan which would lead to a withdrawal of Soviet forces from that country and meet the interests of all concerned. It is Soviet intransigence that has kept those efforts from bearing fruit.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 August 14, Simon Jenkins, “Gibraltar and the Falklands deny the logic of history”, in The Guardian",
          "text": "The curse has been Spanish ineptitude feeding Gibraltarian intransigence. Border hold-ups are counterproductive to winning hearts and minds, as were blundering Argentinian landings on the outer Falklands.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 November 7, “The Guardian view on Rishi Sunak’s Cop27 trip: placing the planet on a road to hell”, in The Guardian",
          "text": "Rishi Sunak is not interested in the climate emergency – and everyone knows it. Forced to make a flying visit to Cop27, Mr Sunak’s intransigence made him an outcast at the UN summit in Sharm el-Sheikh, Egypt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 December 14, Mel Holley, “Network News: Strikes go on as RMT rejects RDG's \"detrimental\" offer”, in RAIL, number 972, page 8",
          "text": "\"We feel that we've been compelled to take this action due to the intransigence of the Government,\" said RMT General Secretary Mick Lynch.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unwillingness to change one's views or to agree."
      ],
      "id": "en-intransigence-en-noun-jQdNV8uD",
      "links": [
        [
          "agree",
          "agree"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "intransigent"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "neprimirimost",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "непримиримост"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bezkompromisnost",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "безкомпромисност"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "intransigence",
          "word": "不妥協"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bùtuǒxié",
          "sense": "intransigence",
          "word": "不妥协"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "kompromisløshed"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "umedgørlighed"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "onverzettelijkheid"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "intransigence",
          "word": "myöntymättömyys"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "intransigeance"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Unnachgiebigkeit"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Intransigenz"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "adiallaxía",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "αδιαλλαξία"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "þrjóska"
        },
        {
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "umedgjørlighet"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "nieprzejednanie"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nieustępliwość"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "intransigență"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "neprimirímostʹ",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "непримири́мость"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nepreklónnostʹ",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "непрекло́нность"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "beskompromíssnostʹ",
          "sense": "intransigence",
          "word": "бескомпроми́ссность"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "intransigencia"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "intransigence",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "omedgörlighet"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈtɹæn.sɪ.d͡ʒəns/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intransigence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intransigence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intransigence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intransigence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intransigence.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "intransigence"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "intransigeance"
      },
      "expansion": "French intransigeance",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "intransigente"
      },
      "expansion": "Spanish intransigente",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French intransigeance, noun form of intransigeant, borrowed from Spanish intransigente at the end of the nineteenth century. Morphologically, from in- + transiger + -ant, literally \"uncompromising\".",
  "forms": [
    {
      "form": "intransigences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "intransigence (countable and uncountable, plural intransigences)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "intransigent"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 4-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from French",
        "English terms derived from French",
        "English terms derived from Spanish",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English uncountable nouns",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The intransigence of both sides frustrated the negotiators.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1981 January 16, Jimmy Carter, State of the Union Address",
          "text": "Meanwhile, we have encouraged and supported efforts to reach a political settlement in Afghanistan which would lead to a withdrawal of Soviet forces from that country and meet the interests of all concerned. It is Soviet intransigence that has kept those efforts from bearing fruit.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 August 14, Simon Jenkins, “Gibraltar and the Falklands deny the logic of history”, in The Guardian",
          "text": "The curse has been Spanish ineptitude feeding Gibraltarian intransigence. Border hold-ups are counterproductive to winning hearts and minds, as were blundering Argentinian landings on the outer Falklands.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 November 7, “The Guardian view on Rishi Sunak’s Cop27 trip: placing the planet on a road to hell”, in The Guardian",
          "text": "Rishi Sunak is not interested in the climate emergency – and everyone knows it. Forced to make a flying visit to Cop27, Mr Sunak’s intransigence made him an outcast at the UN summit in Sharm el-Sheikh, Egypt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 December 14, Mel Holley, “Network News: Strikes go on as RMT rejects RDG's \"detrimental\" offer”, in RAIL, number 972, page 8",
          "text": "\"We feel that we've been compelled to take this action due to the intransigence of the Government,\" said RMT General Secretary Mick Lynch.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unwillingness to change one's views or to agree."
      ],
      "links": [
        [
          "agree",
          "agree"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈtɹæn.sɪ.d͡ʒəns/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-intransigence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intransigence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intransigence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intransigence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-intransigence.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "neprimirimost",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "непримиримост"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bezkompromisnost",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "безкомпромисност"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "intransigence",
      "word": "不妥協"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bùtuǒxié",
      "sense": "intransigence",
      "word": "不妥协"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "kompromisløshed"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "umedgørlighed"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "onverzettelijkheid"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "intransigence",
      "word": "myöntymättömyys"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "intransigeance"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Unnachgiebigkeit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Intransigenz"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "adiallaxía",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "αδιαλλαξία"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "þrjóska"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "umedgjørlighet"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "nieprzejednanie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nieustępliwość"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "intransigență"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "neprimirímostʹ",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "непримири́мость"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nepreklónnostʹ",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "непрекло́нность"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "beskompromíssnostʹ",
      "sense": "intransigence",
      "word": "бескомпроми́ссность"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "intransigencia"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "intransigence",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "omedgörlighet"
    }
  ],
  "word": "intransigence"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.