See interlocution in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for interlocution meaning in English (2.6kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inter", "3": "locution" }, "expansion": "inter- + locution", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "inter- + locution", "forms": [ { "form": "interlocutions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "interlocution (countable and uncountable, plural interlocutions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "interlocutor" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with inter-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1905, George Grote, “Solon's Early Greek Legislation”, in Rossiter Johnson, editor, The Great Events by Famous Historians, volume 1, published 2008, page 304", "text": "[T]wo actors were introduced to sustain fictitious characters and carry on a dialogue in such manner that the songs of the chorus and the interlocution of the actors formed a continuous piece.", "type": "quotation" }, { "ref": "2006, Alan Dean Foster, Running from the Deity, page 131", "text": "Contrary to Storra's hope, however, the conversation between Flinx and his new visitor was going very well indeed. ¶Experienced in the ways of political intrigue, if not interspecies interlocution, Treappyn had settled himself into a comfortable squat.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Discussion or conversation." ], "id": "en-interlocution-en-noun-6lvMOu61", "links": [ [ "Discussion", "discussion" ], [ "conversation", "conversation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dialog", "sense": "Discussion or conversation", "tags": [ "masculine" ], "word": "диалог" }, { "_dis1": "96 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "besedvane", "sense": "Discussion or conversation", "tags": [ "neuter" ], "word": "беседване" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Discussion or conversation", "tags": [ "feminine" ], "word": "interlocution" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Discussion or conversation", "tags": [ "feminine" ], "word": "interlokucja" } ] }, { "glosses": [ "An intermediate decree before final decision." ], "id": "en-interlocution-en-noun-qY2mooYQ", "links": [ [ "intermediate", "intermediate" ], [ "decree", "decree" ], [ "final", "final" ], [ "decision", "decision" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "word": "interlocution" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with inter-", "English uncountable nouns" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "inter", "3": "locution" }, "expansion": "inter- + locution", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "inter- + locution", "forms": [ { "form": "interlocutions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "interlocution (countable and uncountable, plural interlocutions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "interlocutor" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1905, George Grote, “Solon's Early Greek Legislation”, in Rossiter Johnson, editor, The Great Events by Famous Historians, volume 1, published 2008, page 304", "text": "[T]wo actors were introduced to sustain fictitious characters and carry on a dialogue in such manner that the songs of the chorus and the interlocution of the actors formed a continuous piece.", "type": "quotation" }, { "ref": "2006, Alan Dean Foster, Running from the Deity, page 131", "text": "Contrary to Storra's hope, however, the conversation between Flinx and his new visitor was going very well indeed. ¶Experienced in the ways of political intrigue, if not interspecies interlocution, Treappyn had settled himself into a comfortable squat.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Discussion or conversation." ], "links": [ [ "Discussion", "discussion" ], [ "conversation", "conversation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "An intermediate decree before final decision." ], "links": [ [ "intermediate", "intermediate" ], [ "decree", "decree" ], [ "final", "final" ], [ "decision", "decision" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dialog", "sense": "Discussion or conversation", "tags": [ "masculine" ], "word": "диалог" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "besedvane", "sense": "Discussion or conversation", "tags": [ "neuter" ], "word": "беседване" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Discussion or conversation", "tags": [ "feminine" ], "word": "interlocution" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Discussion or conversation", "tags": [ "feminine" ], "word": "interlokucja" } ], "word": "interlocution" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.