"intercalate" meaning in English

See intercalate in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɪnˈtɜː.kəl.eɪt/ [Received-Pronunciation], /ˌɪn.tə.kəˈleɪt/ [Received-Pronunciation], /ɪnˈtɝ.kəˌleɪt/ [General-American] Forms: intercalates [present, singular, third-person], intercalating [participle, present], intercalated [participle, past], intercalated [past]
Rhymes: -eɪt Etymology: Borrowed from Latin intercalātus (perfect passive participle of intercalō (“I proclaim that something has been intercalated, I insert”)), from inter- (“between, among”) + calo (“I call, I proclaim”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*kelh₁-}}, {{der|en|la|intercalātus|pos=perfect passive participle of <i class="Latn mention" lang="la">intercalō</i> (“I proclaim that something has been intercalated, I insert”)}} Latin intercalātus (perfect passive participle of intercalō (“I proclaim that something has been intercalated, I insert”)), {{af|la|inter-|calo|nocat=1|t1=between, among|t2=I call, I proclaim}} inter- (“between, among”) + calo (“I call, I proclaim”) Head templates: {{en-verb}} intercalate (third-person singular simple present intercalates, present participle intercalating, simple past and past participle intercalated)
  1. To insert an extra leap day into a calendar in order to maintain synchrony with natural phenomena. Categories (topical): Calendar
    Sense id: en-intercalate-en-verb-xS-2a3TU Disambiguation of Calendar: 53 29 9 9
  2. To insert an extra month into a calendar for the same purpose, such as for the Hebrew calendar.
    Sense id: en-intercalate-en-verb-lPOnqo~H Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with French translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Romanian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 23 44 24 10 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 29 37 19 15 Disambiguation of Entries with translation boxes: 21 42 25 12 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 23 44 21 12 Disambiguation of Terms with Czech translations: 20 45 18 18 Disambiguation of Terms with French translations: 22 36 27 16 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 24 39 23 14 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 22 45 21 12
  3. (molecular biology) To insert a substance between two or more molecules, bases, cells, or tissues. Categories (topical): Molecular biology Translations (insert a substance between two or more molecules, bases, cells, or tissues): внедрявам (vnedrjavam) (Bulgarian), 插层 (chācéng) [literary] (Chinese Mandarin)
    Sense id: en-intercalate-en-verb-z3dmOGHS Disambiguation of 'insert a substance between two or more molecules, bases, cells, or tissues': 7 8 75 10
  4. To insert anything somewhere (especially between other things), such as an affix into a word. (Compare interpolate.)
    Sense id: en-intercalate-en-verb-RsNuCdvy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: deintercalate, intercalary, intercalation Related terms: bissextile, bissextile month, bissextile year, leap year, leap day Translations (insert an extra day into a calendar): вмъквам (vmǎkvam) (Bulgarian), intercaler (French)
Disambiguation of 'insert an extra day into a calendar': 37 33 12 17

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "deintercalate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "intercalary"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "intercalation"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kelh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "intercalātus",
        "pos": "perfect passive participle of <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">intercalō</i> (“I proclaim that something has been intercalated, I insert”)"
      },
      "expansion": "Latin intercalātus (perfect passive participle of intercalō (“I proclaim that something has been intercalated, I insert”))",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "inter-",
        "3": "calo",
        "nocat": "1",
        "t1": "between, among",
        "t2": "I call, I proclaim"
      },
      "expansion": "inter- (“between, among”) + calo (“I call, I proclaim”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin intercalātus (perfect passive participle of intercalō (“I proclaim that something has been intercalated, I insert”)), from inter- (“between, among”) + calo (“I call, I proclaim”).",
  "forms": [
    {
      "form": "intercalates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "intercalating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "intercalated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "intercalated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "intercalate (third-person singular simple present intercalates, present participle intercalating, simple past and past participle intercalated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bissextile"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bissextile month"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bissextile year"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "leap year"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "leap day"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 29 9 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Calendar",
          "orig": "en:Calendar",
          "parents": [
            "Timekeeping",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1844, Ralph Waldo Emerson, chapter 2, in Essays: Second Series:",
          "text": "'[T]is wonderful where or when we ever got anything of this which we call wisdom, poetry, virtue. We never got it on any dated calendar day. Some heavenly days must have been intercalated somewhere.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1922, Maneckji Nusservanji Dhalla, Zoroastrian Civilization, page 172:",
          "text": "At some unknown period, the five days, known to the present time by the names of the five Gathic hymns of Zarathushtra, were intercalated at the end of the twelfth month, to complete the three hundred and sixty-five days of the solar year.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To insert an extra leap day into a calendar in order to maintain synchrony with natural phenomena."
      ],
      "id": "en-intercalate-en-verb-xS-2a3TU",
      "links": [
        [
          "leap day",
          "leap day"
        ],
        [
          "calendar",
          "calendar"
        ],
        [
          "synchrony",
          "synchrony"
        ],
        [
          "phenomena",
          "phenomenon"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 44 24 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 37 19 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 42 25 12",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 44 21 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 45 18 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 36 27 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 39 23 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 45 21 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To insert an extra month into a calendar for the same purpose, such as for the Hebrew calendar."
      ],
      "id": "en-intercalate-en-verb-lPOnqo~H",
      "links": [
        [
          "month",
          "month"
        ],
        [
          "calendar",
          "calendar"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Molecular biology",
          "orig": "en:Molecular biology",
          "parents": [
            "Biochemistry",
            "Biology",
            "Genetics",
            "Chemistry",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To insert a substance between two or more molecules, bases, cells, or tissues."
      ],
      "id": "en-intercalate-en-verb-z3dmOGHS",
      "links": [
        [
          "molecular biology",
          "molecular biology"
        ],
        [
          "substance",
          "substance"
        ],
        [
          "molecules",
          "molecules"
        ],
        [
          "bases",
          "bases"
        ],
        [
          "cells",
          "cells"
        ],
        [
          "tissues",
          "tissues"
        ]
      ],
      "qualifier": "molecular biology",
      "raw_glosses": [
        "(molecular biology) To insert a substance between two or more molecules, bases, cells, or tissues."
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 8 75 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vnedrjavam",
          "sense": "insert a substance between two or more molecules, bases, cells, or tissues",
          "word": "внедрявам"
        },
        {
          "_dis1": "7 8 75 10",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "chācéng",
          "sense": "insert a substance between two or more molecules, bases, cells, or tissues",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "插层"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1828, The British Critic, Quarterly Theological Review, and Ecclesiastical Record, page 56:",
          "text": "... the personal pronouns which form the terminations of the verb, or by an intercalated suffix, the nature and relation of its objects and its subject , and to distinguish whether the object be animate or inanimate, ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1894, William Winston Valentine, Phonology and morphology, page 361:",
          "text": "Sometimes f or s is intercalated to lighten the pronunciation : kommen, Kunft ; können, Kunst ; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1969, Romance Philology, volume 23, page 298:",
          "text": "-erole ← -er- (< -ÅR) + -ole ( < -EOLU): maierole. A lengthened var. of -ole, this suffix appears in the late Middle Ages, formed through “false division”, namely the secondary rapprochement of, say, bannerole (banniere + -ole) or casserole with ban- or cass-. Is the -er- […] intercalated for rhythmic of differentiatory purposes? This \"interfix\" conveys no semantic message: It simply serves as an occasionally handy grammatical tool.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1971, Moses Gaster, Studies and Texts in Folklore, Magic, Mediaeval Romance, Hebrew Apocrypha, and Samaritan Archaeology, KTAV Publishing House, Inc., →ISBN, page 455:",
          "text": "... they were interpreted and modified in the light of Pythagorean harmonies and other mystical manipulations of vowels and letters. The intercalated letters are intended to be the first ten letters of the alphabet as in line 602ff.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, John Wesley Tunnell, Encyclopedia of Texas Seashells: Identification, Ecology, Distribution, and History, Texas A&M University Press, →ISBN, page 111:",
          "text": "Description: Color translucent white; shell cap shaped; sculpture of approximately 40 radiating ribs with intercalated threads alternating between ribs; concentric ribs intersecting radial ribs; anal fasciole relatively short, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To insert anything somewhere (especially between other things), such as an affix into a word. (Compare interpolate.)"
      ],
      "id": "en-intercalate-en-verb-RsNuCdvy",
      "links": [
        [
          "insert",
          "insert"
        ],
        [
          "affix",
          "affix"
        ],
        [
          "interpolate",
          "interpolate#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈtɜː.kəl.eɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɪn.tə.kəˈleɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈtɝ.kəˌleɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "37 33 12 17",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vmǎkvam",
      "sense": "insert an extra day into a calendar",
      "word": "вмъквам"
    },
    {
      "_dis1": "37 33 12 17",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "insert an extra day into a calendar",
      "word": "intercaler"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "intercalate"
  ],
  "word": "intercalate"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kelh₁-",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Requests for review of Czech translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Rhymes:English/eɪt",
    "Rhymes:English/eɪt/4 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "en:Calendar"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "deintercalate"
    },
    {
      "word": "intercalary"
    },
    {
      "word": "intercalation"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kelh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "intercalātus",
        "pos": "perfect passive participle of <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">intercalō</i> (“I proclaim that something has been intercalated, I insert”)"
      },
      "expansion": "Latin intercalātus (perfect passive participle of intercalō (“I proclaim that something has been intercalated, I insert”))",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "inter-",
        "3": "calo",
        "nocat": "1",
        "t1": "between, among",
        "t2": "I call, I proclaim"
      },
      "expansion": "inter- (“between, among”) + calo (“I call, I proclaim”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin intercalātus (perfect passive participle of intercalō (“I proclaim that something has been intercalated, I insert”)), from inter- (“between, among”) + calo (“I call, I proclaim”).",
  "forms": [
    {
      "form": "intercalates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "intercalating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "intercalated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "intercalated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "intercalate (third-person singular simple present intercalates, present participle intercalating, simple past and past participle intercalated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "bissextile"
    },
    {
      "word": "bissextile month"
    },
    {
      "word": "bissextile year"
    },
    {
      "word": "leap year"
    },
    {
      "word": "leap day"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1844, Ralph Waldo Emerson, chapter 2, in Essays: Second Series:",
          "text": "'[T]is wonderful where or when we ever got anything of this which we call wisdom, poetry, virtue. We never got it on any dated calendar day. Some heavenly days must have been intercalated somewhere.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1922, Maneckji Nusservanji Dhalla, Zoroastrian Civilization, page 172:",
          "text": "At some unknown period, the five days, known to the present time by the names of the five Gathic hymns of Zarathushtra, were intercalated at the end of the twelfth month, to complete the three hundred and sixty-five days of the solar year.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To insert an extra leap day into a calendar in order to maintain synchrony with natural phenomena."
      ],
      "links": [
        [
          "leap day",
          "leap day"
        ],
        [
          "calendar",
          "calendar"
        ],
        [
          "synchrony",
          "synchrony"
        ],
        [
          "phenomena",
          "phenomenon"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To insert an extra month into a calendar for the same purpose, such as for the Hebrew calendar."
      ],
      "links": [
        [
          "month",
          "month"
        ],
        [
          "calendar",
          "calendar"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Molecular biology"
      ],
      "glosses": [
        "To insert a substance between two or more molecules, bases, cells, or tissues."
      ],
      "links": [
        [
          "molecular biology",
          "molecular biology"
        ],
        [
          "substance",
          "substance"
        ],
        [
          "molecules",
          "molecules"
        ],
        [
          "bases",
          "bases"
        ],
        [
          "cells",
          "cells"
        ],
        [
          "tissues",
          "tissues"
        ]
      ],
      "qualifier": "molecular biology",
      "raw_glosses": [
        "(molecular biology) To insert a substance between two or more molecules, bases, cells, or tissues."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1828, The British Critic, Quarterly Theological Review, and Ecclesiastical Record, page 56:",
          "text": "... the personal pronouns which form the terminations of the verb, or by an intercalated suffix, the nature and relation of its objects and its subject , and to distinguish whether the object be animate or inanimate, ...",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1894, William Winston Valentine, Phonology and morphology, page 361:",
          "text": "Sometimes f or s is intercalated to lighten the pronunciation : kommen, Kunft ; können, Kunst ; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1969, Romance Philology, volume 23, page 298:",
          "text": "-erole ← -er- (< -ÅR) + -ole ( < -EOLU): maierole. A lengthened var. of -ole, this suffix appears in the late Middle Ages, formed through “false division”, namely the secondary rapprochement of, say, bannerole (banniere + -ole) or casserole with ban- or cass-. Is the -er- […] intercalated for rhythmic of differentiatory purposes? This \"interfix\" conveys no semantic message: It simply serves as an occasionally handy grammatical tool.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1971, Moses Gaster, Studies and Texts in Folklore, Magic, Mediaeval Romance, Hebrew Apocrypha, and Samaritan Archaeology, KTAV Publishing House, Inc., →ISBN, page 455:",
          "text": "... they were interpreted and modified in the light of Pythagorean harmonies and other mystical manipulations of vowels and letters. The intercalated letters are intended to be the first ten letters of the alphabet as in line 602ff.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, John Wesley Tunnell, Encyclopedia of Texas Seashells: Identification, Ecology, Distribution, and History, Texas A&M University Press, →ISBN, page 111:",
          "text": "Description: Color translucent white; shell cap shaped; sculpture of approximately 40 radiating ribs with intercalated threads alternating between ribs; concentric ribs intersecting radial ribs; anal fasciole relatively short, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To insert anything somewhere (especially between other things), such as an affix into a word. (Compare interpolate.)"
      ],
      "links": [
        [
          "insert",
          "insert"
        ],
        [
          "affix",
          "affix"
        ],
        [
          "interpolate",
          "interpolate#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈtɜː.kəl.eɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɪn.tə.kəˈleɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈtɝ.kəˌleɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vmǎkvam",
      "sense": "insert an extra day into a calendar",
      "word": "вмъквам"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "insert an extra day into a calendar",
      "word": "intercaler"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vnedrjavam",
      "sense": "insert a substance between two or more molecules, bases, cells, or tissues",
      "word": "внедрявам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chācéng",
      "sense": "insert a substance between two or more molecules, bases, cells, or tissues",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "插层"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "intercalate"
  ],
  "word": "intercalate"
}

Download raw JSONL data for intercalate meaning in English (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.