"in petto" meaning in English

See in petto in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Borrowed from Italian in petto (“in the chest”). Etymology templates: {{bor|en|it|in petto||in the chest}} Italian in petto (“in the chest”) Head templates: {{en-adj|-}} in petto (not comparable)
  1. Secret, private. Tags: not-comparable Translations (secret, private): salainen (Finnish), in pectore (Italian)
    Sense id: en-in_petto-en-adj-97RP61sI Disambiguation of 'secret, private': 100 0
  2. (Roman Catholicism) Designated as a cardinal but not yet announced. Tags: not-comparable Categories (topical): Roman Catholicism Synonyms: in pectore [Roman-Catholicism, Catholicism, Christianity]
    Sense id: en-in_petto-en-adj-Ch-O4Jf0 Topics: Catholicism, Christianity, Roman-Catholicism

Adverb

Etymology: Borrowed from Italian in petto (“in the chest”). Etymology templates: {{bor|en|it|in petto||in the chest}} Italian in petto (“in the chest”) Head templates: {{en-adv|-}} in petto (not comparable)
  1. Privately, in secret. Tags: not-comparable Synonyms (in secret): behind closed doors Translations (secret, private): salassa (Finnish), in petto (French), in pectore (Italian)
    Sense id: en-in_petto-en-adv-CVbifw5y Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 3 entries, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Italian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 4 95 Disambiguation of Entries with translation boxes: 0 6 94 Disambiguation of Pages with 3 entries: 0 10 90 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 3 15 83 Disambiguation of Terms with French translations: 0 9 91 Disambiguation of Terms with Italian translations: 0 7 93
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "in petto",
        "4": "",
        "5": "in the chest"
      },
      "expansion": "Italian in petto (“in the chest”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in the chest”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "in petto (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1837, Capt. Marryat, “Snarleyyow; or, the Dog Fiend”, in The Metropolitan magazine, volume 18, page 18:",
          "text": "[…] it was not unfrequent for a good bargain to be struck with him by one or more of the public functionaries, the difference between the sum proposed and accepted being settled against the interests of Mynheer Krause, by the party putting him in possession of some government movement which hitherto been kept in petto.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1838, “War in Disguise”, in Blackwood's Edinburgh magazine, volume 44, number 278, page 718:",
          "text": "[…] in its nine members, stand prominently personified indolence and ignorance consummate, solemn pedantry and petulance in petto, upstart self-conceit and high-born arrogance all-blustering, self-sufficiency all smirking, and solid acres in all their stolidity, the remnant of vigour on crutches, and of saintly talent ever dozing—all this is indeed prophetic of wo to the land.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1979, Frank Edward Manuel, Fritzie Prigohzy Manuel, Utopian Thought in the Western World, →ISBN, page 271:",
          "text": "The City of the Sun was a model in petto for the whole earth.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secret, private."
      ],
      "id": "en-in_petto-en-adj-97RP61sI",
      "links": [
        [
          "Secret",
          "secret"
        ],
        [
          "private",
          "private"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "secret, private",
          "word": "salainen"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "secret, private",
          "word": "in pectore"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Roman Catholicism",
          "orig": "en:Roman Catholicism",
          "parents": [
            "Catholicism",
            "Christianity",
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1845, Eliakim Littell, Robert S. Littell, “Metternich”, in The Living Age:",
          "text": "In future you will have the right to dress in red — indeed, you are already cardinal in petto, and you will be proclaimed at the next conclave.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Designated as a cardinal but not yet announced."
      ],
      "id": "en-in_petto-en-adj-Ch-O4Jf0",
      "links": [
        [
          "Roman Catholicism",
          "Roman Catholicism"
        ],
        [
          "Designated",
          "designated"
        ],
        [
          "cardinal",
          "cardinal"
        ],
        [
          "announced",
          "announced"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Roman Catholicism) Designated as a cardinal but not yet announced."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "topics": [
            "Roman-Catholicism",
            "Catholicism",
            "Christianity"
          ],
          "word": "in pectore"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "Catholicism",
        "Christianity",
        "Roman-Catholicism"
      ]
    }
  ],
  "word": "in petto"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "in petto",
        "4": "",
        "5": "in the chest"
      },
      "expansion": "Italian in petto (“in the chest”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in the chest”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "in petto (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 4 95",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 15 83",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1831, Thomas Carlyle, “Reminiscences”, in Sartor Resartus: The Life and Opinions of Herr Teufelsdröckh. […], London: Chapman and Hall, […], →OCLC, 1st book, page 10:",
          "text": "And yet, thou brave Teufelsdröckh, who could tell what lurked in thee? […] The secrets of man’s Life were laid open to thee; thou sawest into the mystery of the Universe, farther than another; thou hadst in petto thy remarkable Volume on Clothes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1834 June 7, “News of the Week”, in The Spectator, number 310:",
          "text": "Ministers and their Majority had a rejoinder in petto, as we have explained above; but it was one which they could not for shame avow, though they voted on the strength of it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1997, Gérard Genette, Paratext: Thresholds of Interpretation, →ISBN, page 190:",
          "text": "In the same department as the suspect allographic prefaces we will naturally put many a “Notice from the Publisher [or Editor],” […] which we will meet again and which we have every reason to attribute in petto (but only in petto) to the author.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Privately, in secret."
      ],
      "id": "en-in_petto-en-adv-CVbifw5y",
      "links": [
        [
          "Privately",
          "privately"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "sense": "in secret",
          "word": "behind closed doors"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "secret, private",
          "word": "salassa"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "secret, private",
          "word": "in petto"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "secret, private",
          "word": "in pectore"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "in petto"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms borrowed from Italian",
    "English terms derived from Italian",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncomparable adverbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Italian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "in petto",
        "4": "",
        "5": "in the chest"
      },
      "expansion": "Italian in petto (“in the chest”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in the chest”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "in petto (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1837, Capt. Marryat, “Snarleyyow; or, the Dog Fiend”, in The Metropolitan magazine, volume 18, page 18:",
          "text": "[…] it was not unfrequent for a good bargain to be struck with him by one or more of the public functionaries, the difference between the sum proposed and accepted being settled against the interests of Mynheer Krause, by the party putting him in possession of some government movement which hitherto been kept in petto.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1838, “War in Disguise”, in Blackwood's Edinburgh magazine, volume 44, number 278, page 718:",
          "text": "[…] in its nine members, stand prominently personified indolence and ignorance consummate, solemn pedantry and petulance in petto, upstart self-conceit and high-born arrogance all-blustering, self-sufficiency all smirking, and solid acres in all their stolidity, the remnant of vigour on crutches, and of saintly talent ever dozing—all this is indeed prophetic of wo to the land.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1979, Frank Edward Manuel, Fritzie Prigohzy Manuel, Utopian Thought in the Western World, →ISBN, page 271:",
          "text": "The City of the Sun was a model in petto for the whole earth.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secret, private."
      ],
      "links": [
        [
          "Secret",
          "secret"
        ],
        [
          "private",
          "private"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Roman Catholicism"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1845, Eliakim Littell, Robert S. Littell, “Metternich”, in The Living Age:",
          "text": "In future you will have the right to dress in red — indeed, you are already cardinal in petto, and you will be proclaimed at the next conclave.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Designated as a cardinal but not yet announced."
      ],
      "links": [
        [
          "Roman Catholicism",
          "Roman Catholicism"
        ],
        [
          "Designated",
          "designated"
        ],
        [
          "cardinal",
          "cardinal"
        ],
        [
          "announced",
          "announced"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Roman Catholicism) Designated as a cardinal but not yet announced."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "topics": [
        "Catholicism",
        "Christianity",
        "Roman-Catholicism"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "topics": [
        "Roman-Catholicism",
        "Catholicism",
        "Christianity"
      ],
      "word": "in pectore"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "secret, private",
      "word": "salainen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "secret, private",
      "word": "in pectore"
    }
  ],
  "word": "in petto"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms borrowed from Italian",
    "English terms derived from Italian",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncomparable adverbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Italian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "in petto",
        "4": "",
        "5": "in the chest"
      },
      "expansion": "Italian in petto (“in the chest”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in the chest”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "in petto (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1831, Thomas Carlyle, “Reminiscences”, in Sartor Resartus: The Life and Opinions of Herr Teufelsdröckh. […], London: Chapman and Hall, […], →OCLC, 1st book, page 10:",
          "text": "And yet, thou brave Teufelsdröckh, who could tell what lurked in thee? […] The secrets of man’s Life were laid open to thee; thou sawest into the mystery of the Universe, farther than another; thou hadst in petto thy remarkable Volume on Clothes.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1834 June 7, “News of the Week”, in The Spectator, number 310:",
          "text": "Ministers and their Majority had a rejoinder in petto, as we have explained above; but it was one which they could not for shame avow, though they voted on the strength of it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1997, Gérard Genette, Paratext: Thresholds of Interpretation, →ISBN, page 190:",
          "text": "In the same department as the suspect allographic prefaces we will naturally put many a “Notice from the Publisher [or Editor],” […] which we will meet again and which we have every reason to attribute in petto (but only in petto) to the author.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Privately, in secret."
      ],
      "links": [
        [
          "Privately",
          "privately"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "in secret",
      "word": "behind closed doors"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "secret, private",
      "word": "salassa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "secret, private",
      "word": "in petto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "secret, private",
      "word": "in pectore"
    }
  ],
  "word": "in petto"
}

Download raw JSONL data for in petto meaning in English (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.