See in petto on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "in petto", "4": "", "5": "in the chest" }, "expansion": "Italian in petto (“in the chest”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in the chest”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "in petto (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1837, Capt. Marryat, “Snarleyyow; or, the Dog Fiend”, in The Metropolitan magazine, volume 18, page 18:", "text": "[…] it was not unfrequent for a good bargain to be struck with him by one or more of the public functionaries, the difference between the sum proposed and accepted being settled against the interests of Mynheer Krause, by the party putting him in possession of some government movement which hitherto been kept in petto.", "type": "quote" }, { "ref": "1838, “War in Disguise”, in Blackwood's Edinburgh magazine, volume 44, number 278, page 718:", "text": "[…] in its nine members, stand prominently personified indolence and ignorance consummate, solemn pedantry and petulance in petto, upstart self-conceit and high-born arrogance all-blustering, self-sufficiency all smirking, and solid acres in all their stolidity, the remnant of vigour on crutches, and of saintly talent ever dozing—all this is indeed prophetic of wo to the land.", "type": "quote" }, { "ref": "1979, Frank Edward Manuel, Fritzie Prigohzy Manuel, Utopian Thought in the Western World, →ISBN, page 271:", "text": "The City of the Sun was a model in petto for the whole earth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Secret, private." ], "id": "en-in_petto-en-adj-97RP61sI", "links": [ [ "Secret", "secret" ], [ "private", "private" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "secret, private", "word": "salainen" }, { "_dis1": "100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "secret, private", "word": "in pectore" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Roman Catholicism", "orig": "en:Roman Catholicism", "parents": [ "Catholicism", "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1845, Eliakim Littell, Robert S. Littell, “Metternich”, in The Living Age:", "text": "In future you will have the right to dress in red — indeed, you are already cardinal in petto, and you will be proclaimed at the next conclave.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Designated as a cardinal but not yet announced." ], "id": "en-in_petto-en-adj-Ch-O4Jf0", "links": [ [ "Roman Catholicism", "Roman Catholicism" ], [ "Designated", "designated" ], [ "cardinal", "cardinal" ], [ "announced", "announced" ] ], "raw_glosses": [ "(Roman Catholicism) Designated as a cardinal but not yet announced." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "topics": [ "Roman-Catholicism", "Catholicism", "Christianity" ], "word": "in pectore" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity", "Roman-Catholicism" ] } ], "word": "in petto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "in petto", "4": "", "5": "in the chest" }, "expansion": "Italian in petto (“in the chest”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in the chest”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "in petto (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "0 20 80", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 20 80", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 22 78", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 21 79", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 23 75", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 19 81", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1831, Thomas Carlyle, “Reminiscences”, in Sartor Resartus: The Life and Opinions of Herr Teufelsdröckh. […], London: Chapman and Hall, […], →OCLC, 1st book, page 10:", "text": "And yet, thou brave Teufelsdröckh, who could tell what lurked in thee? […] The secrets of man’s Life were laid open to thee; thou sawest into the mystery of the Universe, farther than another; thou hadst in petto thy remarkable Volume on Clothes.", "type": "quote" }, { "ref": "1834 June 7, “News of the Week”, in The Spectator, number 310:", "text": "Ministers and their Majority had a rejoinder in petto, as we have explained above; but it was one which they could not for shame avow, though they voted on the strength of it.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Gérard Genette, Paratext: Thresholds of Interpretation, →ISBN, page 190:", "text": "In the same department as the suspect allographic prefaces we will naturally put many a “Notice from the Publisher [or Editor],” […] which we will meet again and which we have every reason to attribute in petto (but only in petto) to the author.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Privately, in secret." ], "id": "en-in_petto-en-adv-CVbifw5y", "links": [ [ "Privately", "privately" ] ], "synonyms": [ { "sense": "in secret", "word": "behind closed doors" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "secret, private", "word": "salassa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "secret, private", "word": "in petto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "secret, private", "word": "in pectore" } ] } ], "word": "in petto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "it", "3": "in petto", "4": "", "5": "in the chest" }, "expansion": "Italian in petto (“in [the] chest”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in [the] chest”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "in petto", "name": "nl-adv" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "in store" ], "id": "en-in_petto-nl-adv-KagYlMkB", "links": [ [ "in store", "in store" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-in petto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Nl-in_petto.ogg/Nl-in_petto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c0/Nl-in_petto.ogg" } ], "word": "in petto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "it", "3": "in petto", "4": "", "5": "in the chest" }, "expansion": "Borrowed from Italian in petto (“in [the] chest”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in [the] chest”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "in petto", "sort": "" }, "expansion": "in petto", "name": "head" }, { "args": { "head": "in petto" }, "expansion": "in petto", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "in store; in reserve; up one's sleeve" ], "id": "en-in_petto-de-adv-Rs-95Pn2", "links": [ [ "haben", "haben#German" ], [ "in store", "in store" ], [ "reserve", "reserve" ], [ "up one's sleeve", "up one's sleeve" ] ], "qualifier": "generally with haben", "raw_glosses": [ "(somewhat informal, generally with haben) in store; in reserve; up one's sleeve" ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnˈpɛto/" }, { "audio": "De-in petto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-in_petto.ogg/De-in_petto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/De-in_petto.ogg" } ], "word": "in petto" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "it", "3": "in petto", "4": "", "5": "in the chest" }, "expansion": "Italian in petto (“in [the] chest”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in [the] chest”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "in petto", "name": "nl-adv" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Dutch adverbs", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch multiword terms", "Dutch terms borrowed from Italian", "Dutch terms derived from Italian", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "in store" ], "links": [ [ "in store", "in store" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-in petto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Nl-in_petto.ogg/Nl-in_petto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c0/Nl-in_petto.ogg" } ], "word": "in petto" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Italian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "in petto", "4": "", "5": "in the chest" }, "expansion": "Italian in petto (“in the chest”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in the chest”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "in petto (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1837, Capt. Marryat, “Snarleyyow; or, the Dog Fiend”, in The Metropolitan magazine, volume 18, page 18:", "text": "[…] it was not unfrequent for a good bargain to be struck with him by one or more of the public functionaries, the difference between the sum proposed and accepted being settled against the interests of Mynheer Krause, by the party putting him in possession of some government movement which hitherto been kept in petto.", "type": "quote" }, { "ref": "1838, “War in Disguise”, in Blackwood's Edinburgh magazine, volume 44, number 278, page 718:", "text": "[…] in its nine members, stand prominently personified indolence and ignorance consummate, solemn pedantry and petulance in petto, upstart self-conceit and high-born arrogance all-blustering, self-sufficiency all smirking, and solid acres in all their stolidity, the remnant of vigour on crutches, and of saintly talent ever dozing—all this is indeed prophetic of wo to the land.", "type": "quote" }, { "ref": "1979, Frank Edward Manuel, Fritzie Prigohzy Manuel, Utopian Thought in the Western World, →ISBN, page 271:", "text": "The City of the Sun was a model in petto for the whole earth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Secret, private." ], "links": [ [ "Secret", "secret" ], [ "private", "private" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Roman Catholicism" ], "examples": [ { "ref": "1845, Eliakim Littell, Robert S. Littell, “Metternich”, in The Living Age:", "text": "In future you will have the right to dress in red — indeed, you are already cardinal in petto, and you will be proclaimed at the next conclave.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Designated as a cardinal but not yet announced." ], "links": [ [ "Roman Catholicism", "Roman Catholicism" ], [ "Designated", "designated" ], [ "cardinal", "cardinal" ], [ "announced", "announced" ] ], "raw_glosses": [ "(Roman Catholicism) Designated as a cardinal but not yet announced." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity", "Roman-Catholicism" ] } ], "synonyms": [ { "topics": [ "Roman-Catholicism", "Catholicism", "Christianity" ], "word": "in pectore" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "secret, private", "word": "salainen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "secret, private", "word": "in pectore" } ], "word": "in petto" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Italian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "in petto", "4": "", "5": "in the chest" }, "expansion": "Italian in petto (“in the chest”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in the chest”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "in petto (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1831, Thomas Carlyle, “Reminiscences”, in Sartor Resartus: The Life and Opinions of Herr Teufelsdröckh. […], London: Chapman and Hall, […], →OCLC, 1st book, page 10:", "text": "And yet, thou brave Teufelsdröckh, who could tell what lurked in thee? […] The secrets of man’s Life were laid open to thee; thou sawest into the mystery of the Universe, farther than another; thou hadst in petto thy remarkable Volume on Clothes.", "type": "quote" }, { "ref": "1834 June 7, “News of the Week”, in The Spectator, number 310:", "text": "Ministers and their Majority had a rejoinder in petto, as we have explained above; but it was one which they could not for shame avow, though they voted on the strength of it.", "type": "quote" }, { "ref": "1997, Gérard Genette, Paratext: Thresholds of Interpretation, →ISBN, page 190:", "text": "In the same department as the suspect allographic prefaces we will naturally put many a “Notice from the Publisher [or Editor],” […] which we will meet again and which we have every reason to attribute in petto (but only in petto) to the author.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Privately, in secret." ], "links": [ [ "Privately", "privately" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "in secret", "word": "behind closed doors" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "secret, private", "word": "salassa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "secret, private", "word": "in petto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "secret, private", "word": "in pectore" } ], "word": "in petto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "it", "3": "in petto", "4": "", "5": "in the chest" }, "expansion": "Borrowed from Italian in petto (“in [the] chest”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Italian in petto (“in [the] chest”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "in petto", "sort": "" }, "expansion": "in petto", "name": "head" }, { "args": { "head": "in petto" }, "expansion": "in petto", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "German adverbs", "German entries with incorrect language header", "German informal terms", "German lemmas", "German multiword terms", "German terms borrowed from Italian", "German terms derived from Italian", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "in store; in reserve; up one's sleeve" ], "links": [ [ "haben", "haben#German" ], [ "in store", "in store" ], [ "reserve", "reserve" ], [ "up one's sleeve", "up one's sleeve" ] ], "qualifier": "generally with haben", "raw_glosses": [ "(somewhat informal, generally with haben) in store; in reserve; up one's sleeve" ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪnˈpɛto/" }, { "audio": "De-in petto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-in_petto.ogg/De-in_petto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/De-in_petto.ogg" } ], "word": "in petto" }
Download raw JSONL data for in petto meaning in All languages combined (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.