"in good hands" meaning in English

See in good hands in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} in good hands, {{en-PP}} in good hands
  1. Under the guidance of a capable being. Related terms: good hands Translations (under guidance): en bones mans (Catalan), hyvissä käsissä (Finnish), en bonnes mains (French), entre de bonnes mains (French), in guten Händen (German), σε καλά χέρια (se kalá chéria) (Greek), in buone mani (Italian), i gode hender (Norwegian), w dobrych rękach (Polish), em boas mãos (Portuguese), en buenas manos (Spanish)
    Sense id: en-in_good_hands-en-prep_phrase-nXpc4UUJ Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for in good hands meaning in English (1.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "in good hands",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "in good hands",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Under the guidance of a capable being."
      ],
      "id": "en-in_good_hands-en-prep_phrase-nXpc4UUJ",
      "links": [
        [
          "guidance",
          "guidance"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "good hands"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "under guidance",
          "word": "en bones mans"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "under guidance",
          "word": "hyvissä käsissä"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "under guidance",
          "word": "en bonnes mains"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "under guidance",
          "word": "entre de bonnes mains"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "under guidance",
          "word": "in guten Händen"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "se kalá chéria",
          "sense": "under guidance",
          "word": "σε καλά χέρια"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "under guidance",
          "word": "in buone mani"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "under guidance",
          "word": "i gode hender"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "under guidance",
          "word": "w dobrych rękach"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "under guidance",
          "word": "em boas mãos"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "under guidance",
          "word": "en buenas manos"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "in good hands"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "in good hands",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "in good hands",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "related": [
    {
      "word": "good hands"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English prepositional phrases"
      ],
      "glosses": [
        "Under the guidance of a capable being."
      ],
      "links": [
        [
          "guidance",
          "guidance"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "under guidance",
      "word": "en bones mans"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "under guidance",
      "word": "hyvissä käsissä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "under guidance",
      "word": "en bonnes mains"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "under guidance",
      "word": "entre de bonnes mains"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "under guidance",
      "word": "in guten Händen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "se kalá chéria",
      "sense": "under guidance",
      "word": "σε καλά χέρια"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "under guidance",
      "word": "in buone mani"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "under guidance",
      "word": "i gode hender"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "under guidance",
      "word": "w dobrych rękach"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "under guidance",
      "word": "em boas mãos"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "under guidance",
      "word": "en buenas manos"
    }
  ],
  "word": "in good hands"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.