"in absentia" meaning in English

See in absentia in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Learned borrowing from Latin in absentia (“in absence”). Etymology templates: {{lbor|en|la|in absentia||in absence}} Learned borrowing from Latin in absentia (“in absence”) Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=in absentia}} in absentia, {{en-PP|head=in absentia}} in absentia
  1. (law) While not present; while absent Categories (topical): Law Translations (while not present): غِيَابًا (ḡiyāban) (Arabic), in absentia (Dutch), bij afwezigheid (Dutch), bij verstek (Dutch), poissaolevana (Finnish), par contumace (French), in Abwesenheit (German), ερήμην (erímin) (Greek), távollétében (Hungarian), í fjarveru (Icelandic), að fjarstöddum (Icelandic), зао́чно (zaóčno) (Russian), в отсу́тствие (v otsútstvije) (Russian), gıyaben (Turkish)
    Sense id: en-in_absentia-en-prep_phrase-oWBtAj1T Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 66 34 Topics: law Disambiguation of 'while not present': 73 27
  2. (transferred sense, possibly proscribed) Absent in general; not present. Tags: possibly, proscribed
    Sense id: en-in_absentia-en-prep_phrase-dGnBEZUi

Download JSON data for in absentia meaning in English (4.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "in absentia",
        "4": "",
        "5": "in absence"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin in absentia (“in absence”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin in absentia (“in absence”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": "in absentia"
      },
      "expansion": "in absentia",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "in absentia"
      },
      "expansion": "in absentia",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The defendant was convicted in absentia after fleeing during the trial.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2004 October 28, Leslie Feinberg, “Denazification in socialist Germany opened door to gay rights”, in Workers World",
          "text": "The first chancellor of West Germany, w:Conrad Adenauer […] continued to keep w:Hans Globke as his secretary of the chancellery despite protests. […] Even after an East German court indicted Globke in absentia in 1950, Adenauer would not budge.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "While not present; while absent"
      ],
      "id": "en-in_absentia-en-prep_phrase-oWBtAj1T",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "absent",
          "absent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) While not present; while absent"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ḡiyāban",
          "sense": "while not present",
          "word": "غِيَابًا"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "while not present",
          "word": "in absentia"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "while not present",
          "word": "bij afwezigheid"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "while not present",
          "word": "bij verstek"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "while not present",
          "word": "poissaolevana"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "while not present",
          "word": "par contumace"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "while not present",
          "word": "in Abwesenheit"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "in absentia (does not exist in the criminal procedure of the FRG, but exists in Switzerland and the Republic of Austria; for civil procedure it is not idiomatic but should be circumscribed in the FRG with “es erging ein Versäumnisurteil” etc., see de:Kontumazentscheidung)",
          "sense": "while not present"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "erímin",
          "sense": "while not present",
          "word": "ερήμην"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "while not present",
          "word": "távollétében"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "while not present",
          "word": "í fjarveru"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "while not present",
          "word": "að fjarstöddum"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zaóčno",
          "sense": "while not present",
          "word": "зао́чно"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "v otsútstvije",
          "sense": "while not present",
          "word": "в отсу́тствие"
        },
        {
          "_dis1": "73 27",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "while not present",
          "word": "gıyaben"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Since then, the ex-minister has been in absentia, likely relaxing on his private yacht.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2016, Yuu Kamiya, translated by Daniel Komen, No Game No Life, volume 4",
          "text": "At Sora’s involuntary acknowledgment of their crew currently in absentia, Shiro nodded.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Absent in general; not present."
      ],
      "id": "en-in_absentia-en-prep_phrase-dGnBEZUi",
      "links": [
        [
          "Absent",
          "absent"
        ],
        [
          "present",
          "present"
        ]
      ],
      "qualifier": "transferred sense",
      "raw_glosses": [
        "(transferred sense, possibly proscribed) Absent in general; not present."
      ],
      "tags": [
        "possibly",
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "in absentia (disambiguation)"
  ],
  "word": "in absentia"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English learned borrowings from Latin",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English prepositional phrases",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "in absentia",
        "4": "",
        "5": "in absence"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin in absentia (“in absence”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin in absentia (“in absence”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": "in absentia"
      },
      "expansion": "in absentia",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "in absentia"
      },
      "expansion": "in absentia",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The defendant was convicted in absentia after fleeing during the trial.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2004 October 28, Leslie Feinberg, “Denazification in socialist Germany opened door to gay rights”, in Workers World",
          "text": "The first chancellor of West Germany, w:Conrad Adenauer […] continued to keep w:Hans Globke as his secretary of the chancellery despite protests. […] Even after an East German court indicted Globke in absentia in 1950, Adenauer would not budge.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "While not present; while absent"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "absent",
          "absent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) While not present; while absent"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English proscribed terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with transferred senses",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Since then, the ex-minister has been in absentia, likely relaxing on his private yacht.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2016, Yuu Kamiya, translated by Daniel Komen, No Game No Life, volume 4",
          "text": "At Sora’s involuntary acknowledgment of their crew currently in absentia, Shiro nodded.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Absent in general; not present."
      ],
      "links": [
        [
          "Absent",
          "absent"
        ],
        [
          "present",
          "present"
        ]
      ],
      "qualifier": "transferred sense",
      "raw_glosses": [
        "(transferred sense, possibly proscribed) Absent in general; not present."
      ],
      "tags": [
        "possibly",
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḡiyāban",
      "sense": "while not present",
      "word": "غِيَابًا"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "while not present",
      "word": "in absentia"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "while not present",
      "word": "bij afwezigheid"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "while not present",
      "word": "bij verstek"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "while not present",
      "word": "poissaolevana"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "while not present",
      "word": "par contumace"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "while not present",
      "word": "in Abwesenheit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "in absentia (does not exist in the criminal procedure of the FRG, but exists in Switzerland and the Republic of Austria; for civil procedure it is not idiomatic but should be circumscribed in the FRG with “es erging ein Versäumnisurteil” etc., see de:Kontumazentscheidung)",
      "sense": "while not present"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "erímin",
      "sense": "while not present",
      "word": "ερήμην"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "while not present",
      "word": "távollétében"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "while not present",
      "word": "í fjarveru"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "while not present",
      "word": "að fjarstöddum"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaóčno",
      "sense": "while not present",
      "word": "зао́чно"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "v otsútstvije",
      "sense": "while not present",
      "word": "в отсу́тствие"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "while not present",
      "word": "gıyaben"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "in absentia (disambiguation)"
  ],
  "word": "in absentia"
}
{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "in absentia"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "prepositional phrase",
  "title": "in absentia",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.