See imaginer in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "imagine", "3": "-er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "imagine + -er", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From imagine + -er.", "forms": [ { "form": "imaginers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "imaginer (plural imaginers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "30 33 24 4 3 5", "kind": "other", "name": "Old French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 22 25 7 9 10", "kind": "other", "name": "Old French verbs ending in -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 35 24 3 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 37 24 2 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2007 March 18, Terrence Rafferty, “Ice Men”, in New York Times:", "text": "Although Simmons, as a professional purveyor of horror and fantasy, is no dim imaginer, he has his work cut out for him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who imagines (something)." ], "id": "en-imaginer-en-noun-07rMEZcK", "links": [ [ "imagine", "imagine" ] ], "synonyms": [ { "word": "imaginator" } ] } ], "sounds": [ { "other": "/ɪˈmæd͡ʒɪnɚ/" } ], "word": "imaginer" }
{ "categories": [ "Old French entries with incorrect language header", "Old French first group verbs", "Old French lemmas", "Old French terms borrowed from Latin", "Old French terms derived from Latin", "Old French verbs", "Old French verbs ending in -er", "Old French verbs with weak-a preterite", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "imagine", "3": "-er", "id2": "agent noun" }, "expansion": "imagine + -er", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From imagine + -er.", "forms": [ { "form": "imaginers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "imaginer (plural imaginers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English 4-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er (agent noun)", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with quotations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "en:People" ], "examples": [ { "ref": "2007 March 18, Terrence Rafferty, “Ice Men”, in New York Times:", "text": "Although Simmons, as a professional purveyor of horror and fantasy, is no dim imaginer, he has his work cut out for him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who imagines (something)." ], "links": [ [ "imagine", "imagine" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "/ɪˈmæd͡ʒɪnɚ/" } ], "synonyms": [ { "word": "imaginator" } ], "word": "imaginer" }
Download raw JSONL data for imaginer meaning in English (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.