See honey-tongued in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "more honey-tongued", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most honey-tongued", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "honey-tongued (comparative more honey-tongued, superlative most honey-tongued)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “Loues Labour’s Lost”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "This is the flower that smiles on every one,\nTo show his teeth as white as whale’s bone;\nAnd consciences, that will not die in debt,\nPay him the due of honey-tongued Boyet.", "type": "quote" }, { "ref": "1612, Thomas Heywood, “First touching their Antiquity”, in An Apology for Actors, London: Nicholas Okes:", "text": "In Iulius Cæsars time […] the famous hony-tong’d Orator Cicero florished; who, amongst many other his eloquent Orations, writ certaine yet extant […]", "type": "quote" }, { "ref": "1634, Francis Meres, “A comparatiue discourse of our English Poets, with the Greeke, Latine, and Italian Poets”, in Wits Common Wealth, The Second Part, London: William Stansby, page 623:", "text": "As the soule of Euphorbus was thought to liue in Pythagorus: so the sweete wittie soule of Ouid liues in mellifluous and hony-tongued Shakespeare, witnesse his Venus and Adonis, his Lucrece, his sugred Sonnets among his priuate friends, &c.", "type": "quote" }, { "ref": "1826, [Mary Shelley], The Last Man. […], volume I, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 72-73:", "text": "Among his other advantages, Lord Raymond was supremely handsome; every one admired him; of women he was the idol. He was courteous, honey-tongued—an adept in fascinating arts.", "type": "quote" }, { "ref": "1955, C. S. Lewis, chapter 7, in Surprised by Joy, London: Geoffrey Bles, page 109:", "text": "He was a grey-head with large spectacles and a wide mouth which combined to give him a froglike expression, but nothing could be less froglike than his voice. He was honey-tongued. Every verse he read turned into music on his lips: something midway between speech and song.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sweet-speaking; persuasive; seductive." ], "id": "en-honey-tongued-en-adj-dgXKCsuB", "links": [ [ "Sweet", "sweet" ], [ "speak", "speak" ], [ "persuasive", "persuasive" ], [ "seductive", "seductive" ] ], "related": [ { "word": "honey-mouthed" }, { "word": "silver-tongued" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sweet-speaking, persuasive", "word": "liukaskielinen" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "sweet-speaking, persuasive", "word": "lippiäkeeli" } ] } ], "word": "honey-tongued" }
{ "forms": [ { "form": "more honey-tongued", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most honey-tongued", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "honey-tongued (comparative more honey-tongued, superlative most honey-tongued)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "honey-mouthed" }, { "word": "silver-tongued" } ], "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English parasynthetic adjectives", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Ingrian translations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “Loues Labour’s Lost”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "This is the flower that smiles on every one,\nTo show his teeth as white as whale’s bone;\nAnd consciences, that will not die in debt,\nPay him the due of honey-tongued Boyet.", "type": "quote" }, { "ref": "1612, Thomas Heywood, “First touching their Antiquity”, in An Apology for Actors, London: Nicholas Okes:", "text": "In Iulius Cæsars time […] the famous hony-tong’d Orator Cicero florished; who, amongst many other his eloquent Orations, writ certaine yet extant […]", "type": "quote" }, { "ref": "1634, Francis Meres, “A comparatiue discourse of our English Poets, with the Greeke, Latine, and Italian Poets”, in Wits Common Wealth, The Second Part, London: William Stansby, page 623:", "text": "As the soule of Euphorbus was thought to liue in Pythagorus: so the sweete wittie soule of Ouid liues in mellifluous and hony-tongued Shakespeare, witnesse his Venus and Adonis, his Lucrece, his sugred Sonnets among his priuate friends, &c.", "type": "quote" }, { "ref": "1826, [Mary Shelley], The Last Man. […], volume I, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 72-73:", "text": "Among his other advantages, Lord Raymond was supremely handsome; every one admired him; of women he was the idol. He was courteous, honey-tongued—an adept in fascinating arts.", "type": "quote" }, { "ref": "1955, C. S. Lewis, chapter 7, in Surprised by Joy, London: Geoffrey Bles, page 109:", "text": "He was a grey-head with large spectacles and a wide mouth which combined to give him a froglike expression, but nothing could be less froglike than his voice. He was honey-tongued. Every verse he read turned into music on his lips: something midway between speech and song.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sweet-speaking; persuasive; seductive." ], "links": [ [ "Sweet", "sweet" ], [ "speak", "speak" ], [ "persuasive", "persuasive" ], [ "seductive", "seductive" ] ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sweet-speaking, persuasive", "word": "liukaskielinen" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "sweet-speaking, persuasive", "word": "lippiäkeeli" } ], "word": "honey-tongued" }
Download raw JSONL data for honey-tongued meaning in English (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.