"history repeats itself" meaning in English

See history repeats itself in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Head templates: {{head|en|proverb|head=}} history repeats itself, {{en-proverb}} history repeats itself
  1. Things that have happened in the past will or tend to happen again in one way or another. Related terms: repeat itself, tragicofarcical Translations (Translations): التَّارِيخ يُعِيدُ نَفْسِهِ (at-tārīḵ yuʕīdu nafsihi) [masculine] (Arabic), historie se opakuje (Czech), dějiny se opakují (Czech), de geschiedenis herhaalt zich (Dutch), historia toistaa itseään (Finnish), l’histoire se répète (French), die Geschichte wiederholt sich (German), οι αιώνες αντιγράφουν αλλήλους (oi aiónes antigráfoun allílous) (Greek), इतिहास दोहरता है (itihās dohartā hai) (Hindi), a történelem ismétli önmagát (Hungarian), la storia si ripete (Italian), 歴史は繰り返します (Rekishi wa kurikaeshimasu) (Japanese), 역사는 반복된다 (yeoksaneun banbokdoenda) (Korean), Historien gjentar seg selv (Norwegian), historia lubi się powtarzać (Polish), historia zatacza koło (Polish), a história se repete [Brazil] (Portuguese), istoria se repetă (Romanian), история повторяется (istorija povtorjajetsja) (Russian), история себя повторяет (istorija sebja povtorjajet) (Russian), tarih tekerrürden ibarettir (Turkish), تاریخ دوہرتا ہے (tarīx dohartā hai) (Urdu)
    Sense id: en-history_repeats_itself-en-proverb-M1fYXYBF Categories (other): English entries with incorrect language header, English proverbs

Download JSON data for history repeats itself meaning in English (5.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "history repeats itself",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "history repeats itself",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, The Edinburgh review, or Critical Journal, →OCLC, page 486",
          "text": "If it be true that history repeats itself, then assuredly a narrative of domestic trials, of political emergencies, and of religious animosities can never be out of date, since men and women still bear in their hearts, passions as vindictive, a patriotism as ardent, and, let us hope, a piety as sincere as distinguished, in the sixteenth century, Philip and Charlotte du Plessis de Mornay.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962, Kendig Brubaker Cully, Confirmation: History, Doctrine, and Practice, →OCLC, page 152",
          "text": "If history repeats itself, so does religious experience. As the story of the Church unfolds, the individual finds himself as part of the providential purpose of God within the realm in which the living God reigns.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Jeanette Baxter, J.G. Ballard's Surrealist Imagination",
          "text": "In other words, Ballard's pseudo-scientific tales remap social history's penchant for psychoanalysing the impact of historical atrocity (World War II) by deflecting it onto another historical disaster (Vietnam). Only, history repeats itself in Ballard's text with one crucial, contemporary difference: in 'Love and Napalm: Export USA' it is no longer the combatant, the active participant of war, who comes under psychological scrutiny, but the passive spectators",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 January 25, Slavoj Žižek, “Debates: First As Farce, Then As Tragedy?”, in The Philosophical Salon: A Los Angeles Review of Books Channel",
          "text": "We all know [in paraphrase] Marx's remark that history repeats itself first as a tragedy and then as a farce. Marx had in mind the tragedy of the fall of Napoleon I and the later farce of the reign of his nephew Napoleon III. Back in the 1960s, Herbert Marcuse remarked that the lesson of Nazism seems to be the opposite one: first as a farce (throughout the 1920s, Hitler and his gang were mostly taken as a bunch of marginal political clowns), then as a tragedy (when Hitler effectively took power).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Things that have happened in the past will or tend to happen again in one way or another."
      ],
      "id": "en-history_repeats_itself-en-proverb-M1fYXYBF",
      "related": [
        {
          "word": "repeat itself"
        },
        {
          "word": "tragicofarcical"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "at-tārīḵ yuʕīdu nafsihi",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "التَّارِيخ يُعِيدُ نَفْسِهِ"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "Translations",
          "word": "historie se opakuje"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "Translations",
          "word": "dějiny se opakují"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Translations",
          "word": "de geschiedenis herhaalt zich"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "historia toistaa itseään"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "l’histoire se répète"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "word": "die Geschichte wiederholt sich"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "oi aiónes antigráfoun allílous",
          "sense": "Translations",
          "word": "οι αιώνες αντιγράφουν αλλήλους"
        },
        {
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "itihās dohartā hai",
          "sense": "Translations",
          "word": "इतिहास दोहरता है"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "Translations",
          "word": "a történelem ismétli önmagát"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "Translations",
          "word": "la storia si ripete"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "Rekishi wa kurikaeshimasu",
          "sense": "Translations",
          "word": "歴史は繰り返します"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "yeoksaneun banbokdoenda",
          "sense": "Translations",
          "word": "역사는 반복된다"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "Translations",
          "word": "Historien gjentar seg selv"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "word": "historia lubi się powtarzać"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "word": "historia zatacza koło"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "Brazil"
          ],
          "word": "a história se repete"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "Translations",
          "word": "istoria se repetă"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "istorija povtorjajetsja",
          "sense": "Translations",
          "word": "история повторяется"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "istorija sebja povtorjajet",
          "sense": "Translations",
          "word": "история себя повторяет"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "Translations",
          "word": "tarih tekerrürden ibarettir"
        },
        {
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "tarīx dohartā hai",
          "sense": "Translations",
          "word": "تاریخ دوہرتا ہے"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "history repeats itself"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "history repeats itself",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "history repeats itself",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "repeat itself"
    },
    {
      "word": "tragicofarcical"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1871, The Edinburgh review, or Critical Journal, →OCLC, page 486",
          "text": "If it be true that history repeats itself, then assuredly a narrative of domestic trials, of political emergencies, and of religious animosities can never be out of date, since men and women still bear in their hearts, passions as vindictive, a patriotism as ardent, and, let us hope, a piety as sincere as distinguished, in the sixteenth century, Philip and Charlotte du Plessis de Mornay.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962, Kendig Brubaker Cully, Confirmation: History, Doctrine, and Practice, →OCLC, page 152",
          "text": "If history repeats itself, so does religious experience. As the story of the Church unfolds, the individual finds himself as part of the providential purpose of God within the realm in which the living God reigns.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Jeanette Baxter, J.G. Ballard's Surrealist Imagination",
          "text": "In other words, Ballard's pseudo-scientific tales remap social history's penchant for psychoanalysing the impact of historical atrocity (World War II) by deflecting it onto another historical disaster (Vietnam). Only, history repeats itself in Ballard's text with one crucial, contemporary difference: in 'Love and Napalm: Export USA' it is no longer the combatant, the active participant of war, who comes under psychological scrutiny, but the passive spectators",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 January 25, Slavoj Žižek, “Debates: First As Farce, Then As Tragedy?”, in The Philosophical Salon: A Los Angeles Review of Books Channel",
          "text": "We all know [in paraphrase] Marx's remark that history repeats itself first as a tragedy and then as a farce. Marx had in mind the tragedy of the fall of Napoleon I and the later farce of the reign of his nephew Napoleon III. Back in the 1960s, Herbert Marcuse remarked that the lesson of Nazism seems to be the opposite one: first as a farce (throughout the 1920s, Hitler and his gang were mostly taken as a bunch of marginal political clowns), then as a tragedy (when Hitler effectively took power).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Things that have happened in the past will or tend to happen again in one way or another."
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "at-tārīḵ yuʕīdu nafsihi",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "التَّارِيخ يُعِيدُ نَفْسِهِ"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "Translations",
      "word": "historie se opakuje"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "Translations",
      "word": "dějiny se opakují"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Translations",
      "word": "de geschiedenis herhaalt zich"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "historia toistaa itseään"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "l’histoire se répète"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "die Geschichte wiederholt sich"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "oi aiónes antigráfoun allílous",
      "sense": "Translations",
      "word": "οι αιώνες αντιγράφουν αλλήλους"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "itihās dohartā hai",
      "sense": "Translations",
      "word": "इतिहास दोहरता है"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "Translations",
      "word": "a történelem ismétli önmagát"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "Translations",
      "word": "la storia si ripete"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "Rekishi wa kurikaeshimasu",
      "sense": "Translations",
      "word": "歴史は繰り返します"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "yeoksaneun banbokdoenda",
      "sense": "Translations",
      "word": "역사는 반복된다"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "Translations",
      "word": "Historien gjentar seg selv"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "word": "historia lubi się powtarzać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "word": "historia zatacza koło"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "Brazil"
      ],
      "word": "a história se repete"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "Translations",
      "word": "istoria se repetă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "istorija povtorjajetsja",
      "sense": "Translations",
      "word": "история повторяется"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "istorija sebja povtorjajet",
      "sense": "Translations",
      "word": "история себя повторяет"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "Translations",
      "word": "tarih tekerrürden ibarettir"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "tarīx dohartā hai",
      "sense": "Translations",
      "word": "تاریخ دوہرتا ہے"
    }
  ],
  "word": "history repeats itself"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.