"hidebound" meaning in English

See hidebound in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈhaɪd.baʊnd/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hidebound.wav Forms: more hidebound [comparative], most hidebound [superlative]
Etymology: From hide (“animal skin”, noun) + bound (“tied”, adjective). Etymology templates: {{compound|en|hide|bound|pos1=n|pos2=a|t1=animal skin|t2=tied}} hide (“animal skin”, noun) + bound (“tied”, adjective) Head templates: {{en-adj}} hidebound (comparative more hidebound, superlative most hidebound)
  1. Bound with the hide of an animal. Translations (bound with the hide of an animal): cruachraicneach (Irish)
    Sense id: en-hidebound-en-adj-HrfVqiEz Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 32 27 36 4 1 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 27 34 5 0 Disambiguation of Pages with entries: 34 27 35 4 0 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 25 24 28 16 7 Disambiguation of Terms with German translations: 26 27 32 11 4 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 25 23 29 16 7 Disambiguation of Terms with Irish translations: 29 22 27 15 7 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 24 23 28 18 8 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 26 26 27 15 6 Disambiguation of Terms with Russian translations: 29 28 36 7 0 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 27 23 28 15 7 Disambiguation of 'bound with the hide of an animal': 100 0 0 0 0
  2. (of a domestic animal) Having the skin adhering so closely to the ribs and back as not to be easily loosened or raised; emaciated. Translations (of an animal, having skin adhering closely to the ribs and back): мършав (mǎršav) (Bulgarian), trangskinnet (Norwegian Bokmål)
    Sense id: en-hidebound-en-adj-EA0QSoOj Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 32 27 36 4 1 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 27 34 5 0 Disambiguation of Pages with entries: 34 27 35 4 0 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 25 24 28 16 7 Disambiguation of Terms with German translations: 26 27 32 11 4 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 25 23 29 16 7 Disambiguation of Terms with Irish translations: 29 22 27 15 7 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 24 23 28 18 8 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 26 26 27 15 6 Disambiguation of Terms with Russian translations: 29 28 36 7 0 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 27 23 28 15 7 Disambiguation of 'of an animal, having skin adhering closely to the ribs and back': 27 55 13 2 3
  3. (of trees) Having the bark so close and constricting that it impedes the growth.
    Sense id: en-hidebound-en-adj-gEqTMStG Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 32 27 36 4 1 Disambiguation of Entries with translation boxes: 28 27 35 10 0 Disambiguation of Pages with 1 entry: 34 27 34 5 0 Disambiguation of Pages with entries: 34 27 35 4 0 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 25 24 28 16 7 Disambiguation of Terms with German translations: 26 27 32 11 4 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 25 23 29 16 7 Disambiguation of Terms with Irish translations: 29 22 27 15 7 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 24 23 28 18 8 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 26 26 27 15 6 Disambiguation of Terms with Russian translations: 29 28 36 7 0 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 27 23 28 15 7
  4. (figurative, of a person) Stubborn; narrow-minded; inflexible. Tags: figuratively Categories (topical): Personality Translations (stubborn, narrow-minded): ограничен (ograničen) (Bulgarian), тесногръд (tesnogrǎd) (Bulgarian), borniert (German), engstirnig (German), engherzig (German), csökönyös (Hungarian), maradi (Hungarian), vaskalapos (Hungarian), begyepesedett (Hungarian), cúngintinneach (Irish), stóinsithe (Irish), stalcánta (Irish), forstokket (Norwegian Bokmål), fordomsfull (Norwegian Bokmål), cabeça dura (Portuguese), intransigente (Portuguese), austero (Portuguese), замше́лый (zamšélyj) (Russian), махровый (maxrovyj) (Russian), фанатичный (fanatičnyj) (Russian), косный (kosnyj) (Russian), dar kafalı (Turkish)
    Sense id: en-hidebound-en-adj-fshghZSh Disambiguation of Personality: 3 9 1 57 29 Categories (other): Terms with Bulgarian translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 25 24 28 16 7 Disambiguation of Terms with German translations: 26 27 32 11 4 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 25 23 29 16 7 Disambiguation of Terms with Irish translations: 29 22 27 15 7 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 24 23 28 18 8 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 26 26 27 15 6 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 27 23 28 15 7 Disambiguation of 'stubborn, narrow-minded': 0 1 1 94 4
  5. (obsolete) Niggardly; penurious; stingy. Tags: obsolete
    Sense id: en-hidebound-en-adj-ClJxCbUj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hide-bound [uncommon] Related terms: leatherbound

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hide",
        "3": "bound",
        "pos1": "n",
        "pos2": "a",
        "t1": "animal skin",
        "t2": "tied"
      },
      "expansion": "hide (“animal skin”, noun) + bound (“tied”, adjective)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hide (“animal skin”, noun) + bound (“tied”, adjective).",
  "forms": [
    {
      "form": "more hidebound",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most hidebound",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hidebound (comparative more hidebound, superlative most hidebound)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "leatherbound"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "32 27 36 4 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 27 34 5 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 27 35 4 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 28 16 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 27 32 11 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 29 16 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 22 27 15 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 23 28 18 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 26 27 15 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 28 36 7 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 23 28 15 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992, Winifred Barr Rothenberg, From Market-places to a Market Economy: The Transformation of Rural Massachusetts, 1750-1850, page 58:",
          "text": "Open the box in which his large hidebound book is kept. The faint smell of manure, over 150 years old, still rises from thick yellowing pages, and you begin to live his life.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1992, T. O. Madden, We Were Always Free: A 200-Year Family History, published 2005 (reprint), page 61:",
          "text": "But no matter where their place of residence, they were always accompanied by the hidebound chest that held the family papers.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bound with the hide of an animal."
      ],
      "id": "en-hidebound-en-adj-HrfVqiEz",
      "links": [
        [
          "Bound",
          "bound"
        ],
        [
          "hide",
          "hide"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "bound with the hide of an animal",
          "word": "cruachraicneach"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "32 27 36 4 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 27 34 5 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 27 35 4 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 28 16 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 27 32 11 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 29 16 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 22 27 15 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 23 28 18 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 26 27 15 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 28 36 7 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 23 28 15 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1937, Siegfried Sassoon, Memoirs of a Fox-Hunting Man (in The Complete Memoirs of George Sherston), London: Faber and Faber, page 263 (1972 paper covered edition):",
          "text": "Some of the horses were looking hidebound, and I promised the sergeant that I'd buy a couple of hundredweight of linseed for them when I went on leave. Linseed was a cosy idea; it reminded me of peacetime conditions.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having the skin adhering so closely to the ribs and back as not to be easily loosened or raised; emaciated."
      ],
      "id": "en-hidebound-en-adj-EA0QSoOj",
      "links": [
        [
          "adhering",
          "adhere"
        ],
        [
          "emaciated",
          "emaciated"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a domestic animal) Having the skin adhering so closely to the ribs and back as not to be easily loosened or raised; emaciated."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a domestic animal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "27 55 13 2 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "mǎršav",
          "sense": "of an animal, having skin adhering closely to the ribs and back",
          "word": "мършав"
        },
        {
          "_dis1": "27 55 13 2 3",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "of an animal, having skin adhering closely to the ribs and back",
          "word": "trangskinnet"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "32 27 36 4 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 27 35 10 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 27 34 5 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 27 35 4 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 28 16 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 27 32 11 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 29 16 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 22 27 15 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 23 28 18 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 26 27 15 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 28 36 7 0",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 23 28 15 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1627, Francis Bacon, edited by William Rawley, Sylva Sylvarum; Or A Natural History, 9th edition, published 1670, Century V §440:",
          "text": "It hath been observed that hacking of trees in their bark, both downright, and across, so as you make them rather in slices than in continued hacks, doth great good to trees; and especially delivereth them from being hide-bound, and killeth their moss.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having the bark so close and constricting that it impedes the growth."
      ],
      "id": "en-hidebound-en-adj-gEqTMStG",
      "links": [
        [
          "bark",
          "bark"
        ],
        [
          "constrict",
          "constrict"
        ],
        [
          "impede",
          "impede"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of trees) Having the bark so close and constricting that it impedes the growth."
      ],
      "raw_tags": [
        "of trees"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 24 28 16 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 27 32 11 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 29 16 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 22 27 15 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 23 28 18 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 26 27 15 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 23 28 15 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 9 1 57 29",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Personality",
          "orig": "en:Personality",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1644, Areopagitica; A speech of Mr. John Milton for the Liberty of Unlicenc’d Printing, to the Parlament of England, archived from the original on 2016-06-01:",
          "text": "And how can a man teach with autority, which is the life of teaching, how can he be a Doctor in his book as he ought to be, or else had better be silent, whenas all he teaches, all he delivers, is but under the tuition, under the correction of his patriarchal licencer to blot or alter what precisely accords not with the hidebound humor which he calls his judgement.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1850 April 1, Thomas Carlyle, “No. III. Downing Street.”, in Latter-Day Pamphlets, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, page 83:",
          "text": "In fact, such unfortunate persons have no resource but to become what we call Pedants; to ensconce themselves in a safe world of habitudes, of applicable or inapplicable traditions; not coveting, rather avoiding the general daylight of common-sense, as very extraneous to them and their procedure; by long persistence in which course they become Completed Pedants, hidebound, impenetrable, able to defy the hostile extraneous element; an alarming kind of men",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC, page 31:",
          "text": "Oh, I know he's a good fellow—you needn't frown—an excellent fellow, and I always mean to see more of him; but a hide-bound pedant for all that; an ignorant blatant pedant.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1932, Virginia Woolf, “The Niece of an Earl”, in The Common ReaderFirst and Second Series Combined in One Volume, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Company, published 1948, →OCLC:",
          "text": "But things change; class distinctions were not always so hard and fast as they have now become. The Elizabethan age was far more elastic in this respect than our own; we, on the other hand, are far less hide-bound than the Victorians.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1966 March, Thomas Pynchon, chapter 5, in The Crying of Lot 49, Philadelphia, Pa.; New York, N.Y.: J[oshua] B[allinger] Lippincott Company, →OCLC, page 91:",
          "text": "That optimistic baby had come on so like the private eye in any long-ago radio drama, believing all you needed was grit, resourcefulness, exemption from hidebound cops' rules, to solve any great mystery.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 September 8, Stephen Bates, “Queen Elizabeth II obituary”, in The Guardian:",
          "text": "After earlier years when the family had been accused of being stuffy and hidebound, members now started behaving as though they were in a never-ending soap opera.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stubborn; narrow-minded; inflexible."
      ],
      "id": "en-hidebound-en-adj-fshghZSh",
      "links": [
        [
          "Stubborn",
          "stubborn"
        ],
        [
          "narrow-minded",
          "narrow-minded"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, of a person) Stubborn; narrow-minded; inflexible."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ograničen",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "ограничен"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "tesnogrǎd",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "тесногръд"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "borniert"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "engstirnig"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "engherzig"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "csökönyös"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "maradi"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "vaskalapos"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "begyepesedett"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "cúngintinneach"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "stóinsithe"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "stalcánta"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "forstokket"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "fordomsfull"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "cabeça dura"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "intransigente"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "austero"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zamšélyj",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "замше́лый"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "maxrovyj",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "махровый"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "fanatičnyj",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "фанатичный"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kosnyj",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "косный"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 94 4",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "stubborn, narrow-minded",
          "word": "dar kafalı"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1644-1646, Francis Quarles, Boanerges and Barnabas\nhath my purse been hidebound to my hungry brother?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Niggardly; penurious; stingy."
      ],
      "id": "en-hidebound-en-adj-ClJxCbUj",
      "links": [
        [
          "Niggardly",
          "niggardly"
        ],
        [
          "penurious",
          "penurious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Niggardly; penurious; stingy."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhaɪd.baʊnd/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hidebound.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hidebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hidebound.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hidebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hidebound.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "hide-bound"
    }
  ],
  "word": "hidebound"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English compound terms",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "en:Personality"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hide",
        "3": "bound",
        "pos1": "n",
        "pos2": "a",
        "t1": "animal skin",
        "t2": "tied"
      },
      "expansion": "hide (“animal skin”, noun) + bound (“tied”, adjective)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From hide (“animal skin”, noun) + bound (“tied”, adjective).",
  "forms": [
    {
      "form": "more hidebound",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most hidebound",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hidebound (comparative more hidebound, superlative most hidebound)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "leatherbound"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992, Winifred Barr Rothenberg, From Market-places to a Market Economy: The Transformation of Rural Massachusetts, 1750-1850, page 58:",
          "text": "Open the box in which his large hidebound book is kept. The faint smell of manure, over 150 years old, still rises from thick yellowing pages, and you begin to live his life.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1992, T. O. Madden, We Were Always Free: A 200-Year Family History, published 2005 (reprint), page 61:",
          "text": "But no matter where their place of residence, they were always accompanied by the hidebound chest that held the family papers.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bound with the hide of an animal."
      ],
      "links": [
        [
          "Bound",
          "bound"
        ],
        [
          "hide",
          "hide"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1937, Siegfried Sassoon, Memoirs of a Fox-Hunting Man (in The Complete Memoirs of George Sherston), London: Faber and Faber, page 263 (1972 paper covered edition):",
          "text": "Some of the horses were looking hidebound, and I promised the sergeant that I'd buy a couple of hundredweight of linseed for them when I went on leave. Linseed was a cosy idea; it reminded me of peacetime conditions.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having the skin adhering so closely to the ribs and back as not to be easily loosened or raised; emaciated."
      ],
      "links": [
        [
          "adhering",
          "adhere"
        ],
        [
          "emaciated",
          "emaciated"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a domestic animal) Having the skin adhering so closely to the ribs and back as not to be easily loosened or raised; emaciated."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a domestic animal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1627, Francis Bacon, edited by William Rawley, Sylva Sylvarum; Or A Natural History, 9th edition, published 1670, Century V §440:",
          "text": "It hath been observed that hacking of trees in their bark, both downright, and across, so as you make them rather in slices than in continued hacks, doth great good to trees; and especially delivereth them from being hide-bound, and killeth their moss.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having the bark so close and constricting that it impedes the growth."
      ],
      "links": [
        [
          "bark",
          "bark"
        ],
        [
          "constrict",
          "constrict"
        ],
        [
          "impede",
          "impede"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of trees) Having the bark so close and constricting that it impedes the growth."
      ],
      "raw_tags": [
        "of trees"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1644, Areopagitica; A speech of Mr. John Milton for the Liberty of Unlicenc’d Printing, to the Parlament of England, archived from the original on 2016-06-01:",
          "text": "And how can a man teach with autority, which is the life of teaching, how can he be a Doctor in his book as he ought to be, or else had better be silent, whenas all he teaches, all he delivers, is but under the tuition, under the correction of his patriarchal licencer to blot or alter what precisely accords not with the hidebound humor which he calls his judgement.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1850 April 1, Thomas Carlyle, “No. III. Downing Street.”, in Latter-Day Pamphlets, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, page 83:",
          "text": "In fact, such unfortunate persons have no resource but to become what we call Pedants; to ensconce themselves in a safe world of habitudes, of applicable or inapplicable traditions; not coveting, rather avoiding the general daylight of common-sense, as very extraneous to them and their procedure; by long persistence in which course they become Completed Pedants, hidebound, impenetrable, able to defy the hostile extraneous element; an alarming kind of men",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC, page 31:",
          "text": "Oh, I know he's a good fellow—you needn't frown—an excellent fellow, and I always mean to see more of him; but a hide-bound pedant for all that; an ignorant blatant pedant.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1932, Virginia Woolf, “The Niece of an Earl”, in The Common ReaderFirst and Second Series Combined in One Volume, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Company, published 1948, →OCLC:",
          "text": "But things change; class distinctions were not always so hard and fast as they have now become. The Elizabethan age was far more elastic in this respect than our own; we, on the other hand, are far less hide-bound than the Victorians.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1966 March, Thomas Pynchon, chapter 5, in The Crying of Lot 49, Philadelphia, Pa.; New York, N.Y.: J[oshua] B[allinger] Lippincott Company, →OCLC, page 91:",
          "text": "That optimistic baby had come on so like the private eye in any long-ago radio drama, believing all you needed was grit, resourcefulness, exemption from hidebound cops' rules, to solve any great mystery.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 September 8, Stephen Bates, “Queen Elizabeth II obituary”, in The Guardian:",
          "text": "After earlier years when the family had been accused of being stuffy and hidebound, members now started behaving as though they were in a never-ending soap opera.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stubborn; narrow-minded; inflexible."
      ],
      "links": [
        [
          "Stubborn",
          "stubborn"
        ],
        [
          "narrow-minded",
          "narrow-minded"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, of a person) Stubborn; narrow-minded; inflexible."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1644-1646, Francis Quarles, Boanerges and Barnabas\nhath my purse been hidebound to my hungry brother?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Niggardly; penurious; stingy."
      ],
      "links": [
        [
          "Niggardly",
          "niggardly"
        ],
        [
          "penurious",
          "penurious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Niggardly; penurious; stingy."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhaɪd.baʊnd/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hidebound.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hidebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hidebound.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hidebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hidebound.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "hide-bound"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "bound with the hide of an animal",
      "word": "cruachraicneach"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "mǎršav",
      "sense": "of an animal, having skin adhering closely to the ribs and back",
      "word": "мършав"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "of an animal, having skin adhering closely to the ribs and back",
      "word": "trangskinnet"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ograničen",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "ограничен"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "tesnogrǎd",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "тесногръд"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "borniert"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "engstirnig"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "engherzig"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "csökönyös"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "maradi"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "vaskalapos"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "begyepesedett"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "cúngintinneach"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "stóinsithe"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "stalcánta"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "forstokket"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "fordomsfull"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "cabeça dura"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "intransigente"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "austero"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zamšélyj",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "замше́лый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "maxrovyj",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "махровый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "fanatičnyj",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "фанатичный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kosnyj",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "косный"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "stubborn, narrow-minded",
      "word": "dar kafalı"
    }
  ],
  "word": "hidebound"
}

Download raw JSONL data for hidebound meaning in English (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.