See heita in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "heita", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "South African English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2008, Ben Trovato, Ben Trovato's Art of Survival, page 51:", "text": "I can hear the conversation: \"Heita, bra. Let's go. We don't need bullets.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1964, w:Lawrence G. Green, Old Men Say, page 61:", "text": "‘Het ou Pellie!’ I suppose that is the most typical of the popular greetings that belong essentially to Cape Town; but the origin would be hard to trace. One expert thinks it falls into the Malay-Portuguese group.", "type": "quote" }, { "ref": "1986, T. Thoka, English usage in Southern Africa, University of South Africa, page 20:", "text": "‘Heita’ is a popular greeting used by the mapantsula. It simply means ‘hello’. Of course, one can go further by saying ‘Heita hoezet majita?’ (Hello, how are you, friends?).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Greeting, hello; hi" ], "id": "en-heita-en-intj-NihrMqkC", "links": [ [ "hello", "hello" ], [ "hi", "hi" ] ], "raw_glosses": [ "(South Africa, colloquial) Greeting, hello; hi" ], "synonyms": [ { "word": "eh ta" }, { "word": "eita" }, { "word": "heit" }, { "word": "heitha" }, { "word": "heito" }, { "word": "het" }, { "word": "heyitha" }, { "word": "heyta" }, { "word": "huit" } ], "tags": [ "South-Africa", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈheɪt(a)/" } ], "word": "heita" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "heita", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English terms with quotations", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "South African English" ], "examples": [ { "ref": "2008, Ben Trovato, Ben Trovato's Art of Survival, page 51:", "text": "I can hear the conversation: \"Heita, bra. Let's go. We don't need bullets.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1964, w:Lawrence G. Green, Old Men Say, page 61:", "text": "‘Het ou Pellie!’ I suppose that is the most typical of the popular greetings that belong essentially to Cape Town; but the origin would be hard to trace. One expert thinks it falls into the Malay-Portuguese group.", "type": "quote" }, { "ref": "1986, T. Thoka, English usage in Southern Africa, University of South Africa, page 20:", "text": "‘Heita’ is a popular greeting used by the mapantsula. It simply means ‘hello’. Of course, one can go further by saying ‘Heita hoezet majita?’ (Hello, how are you, friends?).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Greeting, hello; hi" ], "links": [ [ "hello", "hello" ], [ "hi", "hi" ] ], "raw_glosses": [ "(South Africa, colloquial) Greeting, hello; hi" ], "tags": [ "South-Africa", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈheɪt(a)/" } ], "synonyms": [ { "word": "eh ta" }, { "word": "eita" }, { "word": "heit" }, { "word": "heitha" }, { "word": "heito" }, { "word": "het" }, { "word": "heyitha" }, { "word": "heyta" }, { "word": "huit" } ], "word": "heita" }
Download raw JSONL data for heita meaning in English (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.