"heavens above" meaning in English

See heavens above in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Head templates: {{en-interj}} heavens above
  1. (UK) Expression of surprise. Tags: UK Synonyms: wow Translations (expression of surprise): goeie hemel ! lieve help ! goeie genade ! (Dutch), ehara tonu (Maori), āwaiā (Maori)
    Sense id: en-heavens_above-en-intj-AqCkVHO5 Categories (other): British English, English entries with incorrect language header

Download JSON data for heavens above meaning in English (1.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "heavens above",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 January, David L. Smith, “A Runaway at Beattock”, in Railway Magazine, page 54",
          "text": "Heavens above, what was this? A red lamp swinging, on their line, to stop them! Brake, reverse, throw the steam against her. What's this we're into?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression of surprise."
      ],
      "id": "en-heavens_above-en-intj-AqCkVHO5",
      "links": [
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK) Expression of surprise."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wow"
        }
      ],
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "expression of surprise",
          "word": "goeie hemel ! lieve help ! goeie genade !"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "expression of surprise",
          "word": "ehara tonu"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "expression of surprise",
          "word": "āwaiā"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "heavens above"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "heavens above",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English entries with incorrect language header",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 January, David L. Smith, “A Runaway at Beattock”, in Railway Magazine, page 54",
          "text": "Heavens above, what was this? A red lamp swinging, on their line, to stop them! Brake, reverse, throw the steam against her. What's this we're into?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression of surprise."
      ],
      "links": [
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK) Expression of surprise."
      ],
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "wow"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "expression of surprise",
      "word": "goeie hemel ! lieve help ! goeie genade !"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "expression of surprise",
      "word": "ehara tonu"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "expression of surprise",
      "word": "āwaiā"
    }
  ],
  "word": "heavens above"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.