"half-measure" meaning in English

See half-measure in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: half-measures [plural]
Head templates: {{en-noun}} half-measure (plural half-measures)
  1. An inadequate or incomplete solution to a problem. Synonyms: half measure Translations (Translations): puolinainen toimenpide (Finnish), puolinainen ratkaisu (Finnish), demi-mesure [feminine] (French), półśrodek [masculine] (Polish), jumătate de măsură [feminine] (Romanian), полуме́ра (poluméra) [feminine] (Russian), medias tintas (Spanish), paños calientes (Spanish), halvmesyr (Swedish)
    Sense id: en-half-measure-en-noun-7yuM~i1I Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for half-measure meaning in English (2.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "half-measures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "half-measure (plural half-measures)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Gary Kibbins, Andrew J. Paterson, Grammar & Not-grammar: Selected Scripts and Essays",
          "text": "There is much stronger evidence that the title is a ruse, luring the viewer in by half measures.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007 September 25, Bungie, Halo 3, Microsoft Game Studios, Xbox 360, level/area: Terminal Six (Legendary)",
          "text": "As Mendicant stated in its report [58,078:H 48:M 12:S ago]: half measures will not suffice.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Andrew Solomon, The Noonday Demon: An Atlas Of Depression, page 38",
          "text": "Science and philosophy must proceed by half-measures.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Richard K. Betts, American Force, page 61",
          "text": "The United States and United Nations responded to rough experiences by remaining mired in indecision and hamstrung by half-measures (Bosnia to 1995), facing failure and bailing out (Somalia), acting only after a long period of limited and misdirected pressure (Haiti), or holding back from action where more awesome disaster than anywhere else called for it (Rwanda).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An inadequate or incomplete solution to a problem."
      ],
      "id": "en-half-measure-en-noun-7yuM~i1I",
      "links": [
        [
          "inadequate",
          "inadequate"
        ],
        [
          "incomplete",
          "incomplete"
        ],
        [
          "solution",
          "solution"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "half measure"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "puolinainen toimenpide"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "puolinainen ratkaisu"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "demi-mesure"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "półśrodek"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "jumătate de măsură"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "poluméra",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "полуме́ра"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Translations",
          "word": "medias tintas"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Translations",
          "word": "paños calientes"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "Translations",
          "word": "halvmesyr"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "half-measure"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "half-measures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "half-measure (plural half-measures)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with quotations",
        "Translation table header lacks gloss"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Gary Kibbins, Andrew J. Paterson, Grammar & Not-grammar: Selected Scripts and Essays",
          "text": "There is much stronger evidence that the title is a ruse, luring the viewer in by half measures.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007 September 25, Bungie, Halo 3, Microsoft Game Studios, Xbox 360, level/area: Terminal Six (Legendary)",
          "text": "As Mendicant stated in its report [58,078:H 48:M 12:S ago]: half measures will not suffice.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Andrew Solomon, The Noonday Demon: An Atlas Of Depression, page 38",
          "text": "Science and philosophy must proceed by half-measures.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Richard K. Betts, American Force, page 61",
          "text": "The United States and United Nations responded to rough experiences by remaining mired in indecision and hamstrung by half-measures (Bosnia to 1995), facing failure and bailing out (Somalia), acting only after a long period of limited and misdirected pressure (Haiti), or holding back from action where more awesome disaster than anywhere else called for it (Rwanda).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An inadequate or incomplete solution to a problem."
      ],
      "links": [
        [
          "inadequate",
          "inadequate"
        ],
        [
          "incomplete",
          "incomplete"
        ],
        [
          "solution",
          "solution"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "half measure"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "puolinainen toimenpide"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "puolinainen ratkaisu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "demi-mesure"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "półśrodek"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jumătate de măsură"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "poluméra",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "полуме́ра"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Translations",
      "word": "medias tintas"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Translations",
      "word": "paños calientes"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "Translations",
      "word": "halvmesyr"
    }
  ],
  "word": "half-measure"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.