See gyve in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*give" }, "expansion": "Middle English *give", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel", "3": "-" }, "expansion": "Celtic", "name": "der" }, { "args": { "1": "cy", "2": "gefyn", "3": "", "4": "fetter, shackle" }, "expansion": "Welsh gefyn (“fetter, shackle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "geibbionn", "3": "", "4": "fetters" }, "expansion": "Irish geibbionn (“fetters”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "given" }, "expansion": "Middle English given", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English *give, *gyve (found only in plural gives, gyves (“shackles; fetters”)). Of uncertain origin, possibly from low dialect taking from Celtic; compare Welsh gefyn (“fetter, shackle”), Irish geibbionn (“fetters”), geimheal (“fetter, chain, shackle”). The modern pronunciation with /dʒ/ is due to the spelling.\nThe verb is from Middle English given, gyven (“to shackle”), from the noun.", "forms": [ { "form": "gyves", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gyve (plural gyves)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:", "text": "[…] I would have thee gone:\nAnd yet no further than a wanton’s bird;\nWho lets it hop a little from her hand,\nLike a poor prisoner in his twisted gyves,\nAnd with a silk thread plucks it back again,\nSo loving-jealous of his liberty.", "type": "quote" }, { "ref": "1845, William Lloyd Garrison, “The Triumph of Freedom”, in The Liberty Bell, Boston: Massachusetts Anti-Slavery Fair, page 192:", "text": "With head and heart and hand I’ll strive\nTo break the rod, and rend the gyve,—\nThe spoiler of his prey deprive,—", "type": "quote" }, { "ref": "1973, Kyril Bonfiglioli, chapter 15, in Don’t Point That Thing at Me, New York: The Overlook Press, published 2004, page 126:", "text": "Our gyves were removed and our possessions returned to us, except for my Banker’s Special.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A shackle or fetter, especially for the leg." ], "id": "en-gyve-en-noun-fW4c9k7V", "links": [ [ "shackle", "shackle" ], [ "fetter", "fetter" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) A shackle or fetter, especially for the leg." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒaɪv/" }, { "ipa": "/ɡaɪv/" }, { "rhymes": "-aɪv" }, { "homophone": "jive" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "give" } ], "word": "gyve" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*give" }, "expansion": "Middle English *give", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel", "3": "-" }, "expansion": "Celtic", "name": "der" }, { "args": { "1": "cy", "2": "gefyn", "3": "", "4": "fetter, shackle" }, "expansion": "Welsh gefyn (“fetter, shackle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "geibbionn", "3": "", "4": "fetters" }, "expansion": "Irish geibbionn (“fetters”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "given" }, "expansion": "Middle English given", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English *give, *gyve (found only in plural gives, gyves (“shackles; fetters”)). Of uncertain origin, possibly from low dialect taking from Celtic; compare Welsh gefyn (“fetter, shackle”), Irish geibbionn (“fetters”), geimheal (“fetter, chain, shackle”). The modern pronunciation with /dʒ/ is due to the spelling.\nThe verb is from Middle English given, gyven (“to shackle”), from the noun.", "forms": [ { "form": "gyves", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gyving", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gyved", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gyved", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gyve (third-person singular simple present gyves, present participle gyving, simple past and past participle gyved)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "English spelling pronunciations", "parents": [ "Spelling pronunciations", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "down-gyved" } ], "examples": [ { "ref": "1856, Samuel Klinefelter Hoshour, Letters to Squire Pedant, in the East, page 13:", "text": "Not gyved with connubial relations, I entered upon my migration entirely isolated, with the exception of a canine quadruped whose mordacious, latrant, lusorious, and venatic qualities, are without parity.", "type": "quote" }, { "ref": "1864, “A Fast-Day at Foxden”, in Atlantic Monthly Journal, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2006:", "text": "\"Say, rather, to melt the iron links which gyve soul to body,\" said Clifton ...", "type": "quote" }, { "ref": "2008, LD Brodsky, “A Devotee of the Southern Way of Making Love”, in Sheri L. Vadermolen, editor, The Complete Poems of Louis Daniel Brodsky: Volume Four, 1981-1985, Time Being Books, →ISBN, page 419:", "text": "Gyved to a squeaky swivel seat in my office, …", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To shackle, fetter, chain." ], "id": "en-gyve-en-verb-38Fj0~DW", "links": [ [ "shackle", "shackle" ], [ "fetter", "fetter" ], [ "chain", "chain" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "okovavam", "sense": "shackle", "word": "оковавам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "skovavam", "sense": "shackle", "word": "сковавам" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kandalý", "sense": "shackle", "tags": [ "plural" ], "word": "кандалы́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okóvy", "sense": "shackle", "tags": [ "plural" ], "word": "око́вы" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "úzy", "sense": "shackle", "tags": [ "plural" ], "word": "у́зы" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒaɪv/" }, { "ipa": "/ɡaɪv/" }, { "rhymes": "-aɪv" }, { "homophone": "jive" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "give" } ], "word": "gyve" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English spelling pronunciations", "English terms derived from Celtic languages", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪv", "Rhymes:English/aɪv/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*give" }, "expansion": "Middle English *give", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel", "3": "-" }, "expansion": "Celtic", "name": "der" }, { "args": { "1": "cy", "2": "gefyn", "3": "", "4": "fetter, shackle" }, "expansion": "Welsh gefyn (“fetter, shackle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "geibbionn", "3": "", "4": "fetters" }, "expansion": "Irish geibbionn (“fetters”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "given" }, "expansion": "Middle English given", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English *give, *gyve (found only in plural gives, gyves (“shackles; fetters”)). Of uncertain origin, possibly from low dialect taking from Celtic; compare Welsh gefyn (“fetter, shackle”), Irish geibbionn (“fetters”), geimheal (“fetter, chain, shackle”). The modern pronunciation with /dʒ/ is due to the spelling.\nThe verb is from Middle English given, gyven (“to shackle”), from the noun.", "forms": [ { "form": "gyves", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gyve (plural gyves)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English literary terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:", "text": "[…] I would have thee gone:\nAnd yet no further than a wanton’s bird;\nWho lets it hop a little from her hand,\nLike a poor prisoner in his twisted gyves,\nAnd with a silk thread plucks it back again,\nSo loving-jealous of his liberty.", "type": "quote" }, { "ref": "1845, William Lloyd Garrison, “The Triumph of Freedom”, in The Liberty Bell, Boston: Massachusetts Anti-Slavery Fair, page 192:", "text": "With head and heart and hand I’ll strive\nTo break the rod, and rend the gyve,—\nThe spoiler of his prey deprive,—", "type": "quote" }, { "ref": "1973, Kyril Bonfiglioli, chapter 15, in Don’t Point That Thing at Me, New York: The Overlook Press, published 2004, page 126:", "text": "Our gyves were removed and our possessions returned to us, except for my Banker’s Special.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A shackle or fetter, especially for the leg." ], "links": [ [ "shackle", "shackle" ], [ "fetter", "fetter" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) A shackle or fetter, especially for the leg." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒaɪv/" }, { "ipa": "/ɡaɪv/" }, { "rhymes": "-aɪv" }, { "homophone": "jive" } ], "synonyms": [ { "word": "give" } ], "word": "gyve" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English spelling pronunciations", "English terms derived from Celtic languages", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪv", "Rhymes:English/aɪv/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Russian translations" ], "derived": [ { "word": "down-gyved" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*give" }, "expansion": "Middle English *give", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "en", "2": "cel", "3": "-" }, "expansion": "Celtic", "name": "der" }, { "args": { "1": "cy", "2": "gefyn", "3": "", "4": "fetter, shackle" }, "expansion": "Welsh gefyn (“fetter, shackle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "geibbionn", "3": "", "4": "fetters" }, "expansion": "Irish geibbionn (“fetters”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "given" }, "expansion": "Middle English given", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English *give, *gyve (found only in plural gives, gyves (“shackles; fetters”)). Of uncertain origin, possibly from low dialect taking from Celtic; compare Welsh gefyn (“fetter, shackle”), Irish geibbionn (“fetters”), geimheal (“fetter, chain, shackle”). The modern pronunciation with /dʒ/ is due to the spelling.\nThe verb is from Middle English given, gyven (“to shackle”), from the noun.", "forms": [ { "form": "gyves", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gyving", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gyved", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gyved", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gyve (third-person singular simple present gyves, present participle gyving, simple past and past participle gyved)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1856, Samuel Klinefelter Hoshour, Letters to Squire Pedant, in the East, page 13:", "text": "Not gyved with connubial relations, I entered upon my migration entirely isolated, with the exception of a canine quadruped whose mordacious, latrant, lusorious, and venatic qualities, are without parity.", "type": "quote" }, { "ref": "1864, “A Fast-Day at Foxden”, in Atlantic Monthly Journal, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2006:", "text": "\"Say, rather, to melt the iron links which gyve soul to body,\" said Clifton ...", "type": "quote" }, { "ref": "2008, LD Brodsky, “A Devotee of the Southern Way of Making Love”, in Sheri L. Vadermolen, editor, The Complete Poems of Louis Daniel Brodsky: Volume Four, 1981-1985, Time Being Books, →ISBN, page 419:", "text": "Gyved to a squeaky swivel seat in my office, …", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To shackle, fetter, chain." ], "links": [ [ "shackle", "shackle" ], [ "fetter", "fetter" ], [ "chain", "chain" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒaɪv/" }, { "ipa": "/ɡaɪv/" }, { "rhymes": "-aɪv" }, { "homophone": "jive" } ], "synonyms": [ { "word": "give" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "okovavam", "sense": "shackle", "word": "оковавам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "skovavam", "sense": "shackle", "word": "сковавам" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kandalý", "sense": "shackle", "tags": [ "plural" ], "word": "кандалы́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okóvy", "sense": "shackle", "tags": [ "plural" ], "word": "око́вы" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "úzy", "sense": "shackle", "tags": [ "plural" ], "word": "у́зы" } ], "word": "gyve" }
Download raw JSONL data for gyve meaning in English (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.