"gweilo" meaning in English

See gweilo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: gweilos [plural], gweilo [plural]
Etymology: From Cantonese 鬼佬 (gwai² lou²), from 鬼 (gwai², “ghost”) + 佬 (lou², “guy, man”). Etymology templates: {{bor|en|yue|鬼佬|tr=gwai² lou²}} Cantonese 鬼佬 (gwai² lou²), {{m|yue|鬼|t=ghost|tr=gwai²}} 鬼 (gwai², “ghost”), {{m|yue|佬|t=guy, man|tr=lou²}} 佬 (lou², “guy, man”) Head templates: {{en-noun|s|gweilo}} gweilo (plural gweilos or gweilo)
  1. (colloquial, ethnic slur) A white person in China, (particularly) a man; a ‘foreign devil’. Wikipedia link: gweilo Tags: colloquial, ethnic, slur Synonyms: white person, gwailo, kwailo Related terms: laowai, gweipo

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for gweilo meaning in English (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yue",
        "3": "鬼佬",
        "tr": "gwai² lou²"
      },
      "expansion": "Cantonese 鬼佬 (gwai² lou²)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "鬼",
        "t": "ghost",
        "tr": "gwai²"
      },
      "expansion": "鬼 (gwai², “ghost”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "佬",
        "t": "guy, man",
        "tr": "lou²"
      },
      "expansion": "佬 (lou², “guy, man”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Cantonese 鬼佬 (gwai² lou²), from 鬼 (gwai², “ghost”) + 佬 (lou², “guy, man”).",
  "forms": [
    {
      "form": "gweilos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gweilo",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "gweilo"
      },
      "expansion": "gweilo (plural gweilos or gweilo)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 179",
          "text": "She had ruffled the bed and laid a frilly nightdress on the floor because so far as the block was concerned Phoebe was the half-kwailo bastard who whored with the fat foreign devil.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A white person in China, (particularly) a man; a ‘foreign devil’."
      ],
      "id": "en-gweilo-en-noun-rpcvS5Re",
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ],
        [
          "foreign",
          "foreign"
        ],
        [
          "devil",
          "devil"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, ethnic slur) A white person in China, (particularly) a man; a ‘foreign devil’."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "laowai"
        },
        {
          "word": "gweipo"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "white person"
        },
        {
          "word": "gwailo"
        },
        {
          "word": "kwailo"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "ethnic",
        "slur"
      ],
      "wikipedia": [
        "gweilo"
      ]
    }
  ],
  "word": "gweilo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yue",
        "3": "鬼佬",
        "tr": "gwai² lou²"
      },
      "expansion": "Cantonese 鬼佬 (gwai² lou²)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "鬼",
        "t": "ghost",
        "tr": "gwai²"
      },
      "expansion": "鬼 (gwai², “ghost”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "佬",
        "t": "guy, man",
        "tr": "lou²"
      },
      "expansion": "佬 (lou², “guy, man”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Cantonese 鬼佬 (gwai² lou²), from 鬼 (gwai², “ghost”) + 佬 (lou², “guy, man”).",
  "forms": [
    {
      "form": "gweilos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gweilo",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "gweilo"
      },
      "expansion": "gweilo (plural gweilos or gweilo)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "laowai"
    },
    {
      "word": "gweipo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with redundant transliterations",
        "English colloquialisms",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English ethnic slurs",
        "English indeclinable nouns",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English nouns with irregular plurals",
        "English terms borrowed from Cantonese",
        "English terms derived from Cantonese",
        "English terms with quotations",
        "Hong Kong English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 179",
          "text": "She had ruffled the bed and laid a frilly nightdress on the floor because so far as the block was concerned Phoebe was the half-kwailo bastard who whored with the fat foreign devil.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A white person in China, (particularly) a man; a ‘foreign devil’."
      ],
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "white",
          "white"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ],
        [
          "foreign",
          "foreign"
        ],
        [
          "devil",
          "devil"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, ethnic slur) A white person in China, (particularly) a man; a ‘foreign devil’."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "ethnic",
        "slur"
      ],
      "wikipedia": [
        "gweilo"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "white person"
    },
    {
      "word": "gwailo"
    },
    {
      "word": "kwailo"
    }
  ],
  "word": "gweilo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.