See grizzle in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "grisel" }, "expansion": "Middle English grisel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "grisel" }, "expansion": "Old French grisel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*grīs" }, "expansion": "Frankish *grīs", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*grīsaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *grīsaz", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English grisel, gryselle, from Old French grisel, from gris (“grey”), from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz.", "forms": [ { "form": "grizzles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grizzle (plural grizzles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "grizzly" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "not to be confused with", "word": "gristle" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "11 11 12 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "grizzle:" } ], "glosses": [ "A dark grey colour." ], "id": "en-grizzle-en-noun-wWhU3nbr" }, { "categories": [ { "_dis": "11 11 12 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 14 9 7 7 22 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Greys", "orig": "en:Greys", "parents": [ "Colors", "Light", "Vision", "Energy", "Senses", "Nature", "Perception", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Grey hair." ], "id": "en-grizzle-en-noun-YJuNmNDz", "links": [ [ "hair", "hair" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 9 27 41 15", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 12 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A grey wig." ], "id": "en-grizzle-en-noun-3s-bbPk2", "links": [ [ "wig", "wig" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/" }, { "audio": "EN-AU ck1 grizzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg/EN-AU_ck1_grizzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg" }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzl̩/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-grizzle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzəl" } ], "translations": [ { "_dis1": "3 45 52", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "šayb", "sense": "Grey hair, grey wig", "tags": [ "masculine" ], "word": "شَيْب" }, { "_dis1": "3 45 52", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "siva kosa", "sense": "Grey hair, grey wig", "tags": [ "feminine" ], "word": "сива коса" }, { "_dis1": "3 45 52", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "siva peruka", "sense": "Grey hair, grey wig", "tags": [ "feminine" ], "word": "сива перука" } ], "word": "grizzle" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "grisel" }, "expansion": "Middle English grisel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "grisel" }, "expansion": "Old French grisel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*grīs" }, "expansion": "Frankish *grīs", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*grīsaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *grīsaz", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English grisel, gryselle, from Old French grisel, from gris (“grey”), from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "grizzle", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "11 11 12 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Of a grey colour." ], "id": "en-grizzle-en-adj-lrpc5e2r" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/" }, { "audio": "EN-AU ck1 grizzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg/EN-AU_ck1_grizzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg" }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzl̩/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-grizzle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzəl" } ], "word": "grizzle" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "grisel" }, "expansion": "Middle English grisel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "grisel" }, "expansion": "Old French grisel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*grīs" }, "expansion": "Frankish *grīs", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*grīsaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *grīsaz", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English grisel, gryselle, from Old French grisel, from gris (“grey”), from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz.", "forms": [ { "form": "grizzles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "grizzling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "grizzled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "grizzled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grizzle (third-person singular simple present grizzles, present participle grizzling, simple past and past participle grizzled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "11 11 12 34 32", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "R. F. Burton\nhardship of the way such as would grizzle little children" }, { "text": "Pall Mall Magazine\nI found myself on the Nubian desert shaking hands with a grizzling man whom men addressed as Collins Bey." } ], "glosses": [ "To make or become grey, as with age." ], "id": "en-grizzle-en-verb-ThIlWKaL", "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "posivjavam", "sense": "To make or become grey, as with age.", "word": "посивявам" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To make or become grey, as with age.", "word": "vergrijzen" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/" }, { "audio": "EN-AU ck1 grizzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg/EN-AU_ck1_grizzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg" }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzl̩/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-grizzle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzəl" } ], "word": "grizzle" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "From English West Country dialect.", "forms": [ { "form": "grizzles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "grizzling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "grizzled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "grizzled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grizzle (third-person singular simple present grizzles, present participle grizzling, simple past and past participle grizzled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "grizzler" } ], "senses": [ { "glosses": [ "to cry continuously but not very loudly - especially of a young child." ], "id": "en-grizzle-en-verb-vBV2GOA6", "translations": [ { "_dis1": "83 3 14", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hlenča", "sense": "to cry continuously but not very loudly - especially of a young child", "word": "хленча" }, { "_dis1": "83 3 14", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cry continuously but not very loudly - especially of a young child", "word": "kitistä" }, { "_dis1": "83 3 14", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cry continuously but not very loudly - especially of a young child", "word": "whakakurepe" }, { "_dis1": "83 3 14", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cry continuously but not very loudly - especially of a young child", "word": "tangimeme" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 3 5 3 4 40 43", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 5 5 6 39 41", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 6 6 4 5 38 39", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 5 4 3 4 40 42", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 9 3 6 37 38", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 8 3 6 37 39", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 5 8 3 6 36 38", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 14 9 7 7 22 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Greys", "orig": "en:Greys", "parents": [ "Colors", "Light", "Vision", "Energy", "Senses", "Nature", "Perception", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1888, W[illiam] S[chwenck] Gilbert, Arthur Sullivan, composer, The Yeomen of the Guard […] , London: Chappel & Co., […], published c. 1911:", "text": "[Wilfred:] In tears, eh? What a plague art thou grizzling for now?", "type": "quote" }, { "ref": "1976, New Zealand House of Representatives, Parliamentary Debates, page 4850:", "text": "R. J. Tizard — What are you grizzling about now?", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Judy Waite, Game Girls, unnumbered page:", "text": "The pin-thin girl is grizzling, whining that she has sand in her eyes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To whinge or whine." ], "id": "en-grizzle-en-verb-O8~S2k8m", "links": [ [ "whinge", "whinge" ], [ "whine", "whine" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Australia, New Zealand, slang) To whinge or whine." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "UK", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 3 5 3 4 40 43", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 5 5 6 39 41", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 6 6 4 5 38 39", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 5 4 3 4 40 42", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 9 3 6 37 38", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 8 3 6 37 39", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 5 8 3 6 36 38", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 14 9 7 7 22 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Greys", "orig": "en:Greys", "parents": [ "Colors", "Light", "Vision", "Energy", "Senses", "Nature", "Perception", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1990, The Baby Book, →ISBN, page 88:", "text": "New mothers frequently complain that their partner won't get up to change a wet nappy or comfort a grizzling baby.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fuss or cry" ], "id": "en-grizzle-en-verb-cjXBu7Ww", "links": [ [ "fuss", "fuss" ], [ "cry", "cry" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Australia, New Zealand, slang) To fuss or cry" ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "UK", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/" }, { "audio": "EN-AU ck1 grizzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg/EN-AU_ck1_grizzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg" }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzl̩/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-grizzle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzəl" } ], "word": "grizzle" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪzəl", "Rhymes:English/ɪzəl/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Maori translations", "en:Greys" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "grisel" }, "expansion": "Middle English grisel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "grisel" }, "expansion": "Old French grisel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*grīs" }, "expansion": "Frankish *grīs", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*grīsaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *grīsaz", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English grisel, gryselle, from Old French grisel, from gris (“grey”), from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz.", "forms": [ { "form": "grizzles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grizzle (plural grizzles)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "grizzly" }, { "english": "not to be confused with", "word": "gristle" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "grizzle:" } ], "glosses": [ "A dark grey colour." ] }, { "glosses": [ "Grey hair." ], "links": [ [ "hair", "hair" ] ] }, { "glosses": [ "A grey wig." ], "links": [ [ "wig", "wig" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/" }, { "audio": "EN-AU ck1 grizzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg/EN-AU_ck1_grizzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg" }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzl̩/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-grizzle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzəl" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "šayb", "sense": "Grey hair, grey wig", "tags": [ "masculine" ], "word": "شَيْب" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "siva kosa", "sense": "Grey hair, grey wig", "tags": [ "feminine" ], "word": "сива коса" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "siva peruka", "sense": "Grey hair, grey wig", "tags": [ "feminine" ], "word": "сива перука" } ], "word": "grizzle" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪzəl", "Rhymes:English/ɪzəl/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Maori translations", "en:Greys" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "grisel" }, "expansion": "Middle English grisel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "grisel" }, "expansion": "Old French grisel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*grīs" }, "expansion": "Frankish *grīs", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*grīsaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *grīsaz", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English grisel, gryselle, from Old French grisel, from gris (“grey”), from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "grizzle", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Of a grey colour." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/" }, { "audio": "EN-AU ck1 grizzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg/EN-AU_ck1_grizzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg" }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzl̩/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-grizzle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzəl" } ], "word": "grizzle" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪzəl", "Rhymes:English/ɪzəl/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Maori translations", "en:Greys" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "grisel" }, "expansion": "Middle English grisel", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "grisel" }, "expansion": "Old French grisel", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*grīs" }, "expansion": "Frankish *grīs", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*grīsaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *grīsaz", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English grisel, gryselle, from Old French grisel, from gris (“grey”), from Frankish *grīs, from Proto-Germanic *grīsaz.", "forms": [ { "form": "grizzles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "grizzling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "grizzled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "grizzled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grizzle (third-person singular simple present grizzles, present participle grizzling, simple past and past participle grizzled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "text": "R. F. Burton\nhardship of the way such as would grizzle little children" }, { "text": "Pall Mall Magazine\nI found myself on the Nubian desert shaking hands with a grizzling man whom men addressed as Collins Bey." } ], "glosses": [ "To make or become grey, as with age." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/" }, { "audio": "EN-AU ck1 grizzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg/EN-AU_ck1_grizzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg" }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzl̩/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-grizzle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzəl" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "posivjavam", "sense": "To make or become grey, as with age.", "word": "посивявам" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "To make or become grey, as with age.", "word": "vergrijzen" } ], "word": "grizzle" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪzəl", "Rhymes:English/ɪzəl/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Maori translations", "en:Greys" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "From English West Country dialect.", "forms": [ { "form": "grizzles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "grizzling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "grizzled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "grizzled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grizzle (third-person singular simple present grizzles, present participle grizzling, simple past and past participle grizzled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "grizzler" } ], "senses": [ { "glosses": [ "to cry continuously but not very loudly - especially of a young child." ] }, { "categories": [ "Australian English", "British English", "English slang", "English terms with quotations", "New Zealand English", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1888, W[illiam] S[chwenck] Gilbert, Arthur Sullivan, composer, The Yeomen of the Guard […] , London: Chappel & Co., […], published c. 1911:", "text": "[Wilfred:] In tears, eh? What a plague art thou grizzling for now?", "type": "quote" }, { "ref": "1976, New Zealand House of Representatives, Parliamentary Debates, page 4850:", "text": "R. J. Tizard — What are you grizzling about now?", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Judy Waite, Game Girls, unnumbered page:", "text": "The pin-thin girl is grizzling, whining that she has sand in her eyes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To whinge or whine." ], "links": [ [ "whinge", "whinge" ], [ "whine", "whine" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Australia, New Zealand, slang) To whinge or whine." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "UK", "slang" ] }, { "categories": [ "Australian English", "British English", "English slang", "English terms with quotations", "New Zealand English" ], "examples": [ { "ref": "1990, The Baby Book, →ISBN, page 88:", "text": "New mothers frequently complain that their partner won't get up to change a wet nappy or comfort a grizzling baby.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fuss or cry" ], "links": [ [ "fuss", "fuss" ], [ "cry", "cry" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, Australia, New Zealand, slang) To fuss or cry" ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "UK", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/" }, { "audio": "EN-AU ck1 grizzle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg/EN-AU_ck1_grizzle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8d/EN-AU_ck1_grizzle.ogg" }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɡɹɪzl̩/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Qwertygiy-grizzle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Qwertygiy-grizzle.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪzəl" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hlenča", "sense": "to cry continuously but not very loudly - especially of a young child", "word": "хленча" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cry continuously but not very loudly - especially of a young child", "word": "kitistä" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cry continuously but not very loudly - especially of a young child", "word": "whakakurepe" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cry continuously but not very loudly - especially of a young child", "word": "tangimeme" } ], "word": "grizzle" }
Download raw JSONL data for grizzle meaning in English (12.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.