See gourmandise in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gourmand", "3": "ise" }, "expansion": "gourmand + -ise", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From gourmand + -ise.", "forms": [ { "form": "gourmandises", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gourmandising", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gourmandised", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gourmandised", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gourmandise (third-person singular simple present gourmandises, present participle gourmandising, simple past and past participle gourmandised)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "gour‧mand‧ise" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ise", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 62 10 13 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 72 7 10 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Northern Sami translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v]:", "text": "I have long dream'd of such a kind of man, / So surfeit-swell'd, so old and so profane; / But, being awaked, I do despise my dream. / Make less thy body hence, and more thy grace; / Leave gormandizing; know the grave doth gape / For thee thrice wider than for other men.", "type": "quote" }, { "ref": "1843 April, Thomas Carlyle, “Happy”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book III (The Modern Worker):", "text": "A benevolent old Surgeon sat once in our company, with a Patient fallen sick by gourmandising, whom he had just, too briefly in the Patient’s judgment, been examining.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Frank McLynn, Villa and Zapata: A Biography of the Mexican Revolution, Pimlico, published 2001, →ISBN, page 2:", "text": "Even as the envoys from Europe, Japan, Latin America and the United States gourmandised their way through the eight savoury courses served on silver plates and the two dessert courses brought in on plates of solid gold, their ears were bombarded by the multiple counterpoint and polyphony of sixteen bands in Mexico City's main square or Zócalo below.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Neville Phillips, The Stage Struck Me!, Matador, →ISBN, page 146:", "text": "[…] but there was no cream, no butter, no foie gras, no soufflés, no beef fillet steaks, no rich sauces or runny cheeses such as I had been gourmandising on for a whole week – not to mention the many bottles of champagne, wine and brandy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To eat food in a gluttonous manner; to gorge; to make a pig of oneself." ], "id": "en-gourmandise-en-verb-8ux2YXzv", "links": [ [ "eat", "eat" ], [ "gluttonous", "gluttonous" ], [ "gorge", "gorge" ], [ "make a pig of oneself", "make a pig of oneself" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "UK", "archaic", "dialectal" ], "word": "guttle" }, { "word": "gourmandize" }, { "word": "gormandise" }, { "word": "gormandize" }, { "word": "gourmondise" }, { "word": "gourmondize" }, { "word": "gormondise" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "gormondize" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "jam lakomo", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "ям лакомо" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lapam", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "лапам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎpča se", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "тъпча се" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "ahmia" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "mässäillä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "se goinfrer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "s’empiffrer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "sich voll fressen" }, { "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "frossa" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "tıkınmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "tıka basa yemek" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡʊɹməndaɪz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡoɹ-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡɔɹ-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡʊəməndaɪz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɡɔː-/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gourmandise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gourmandise.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gourmandise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gourmandise.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gourmandise.wav.ogg" } ], "word": "gourmandise" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "gourmandise" }, "expansion": "French gourmandise", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French gourmandise.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "gourmandise (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "gour‧man‧dise" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "gluttony" ], "id": "en-gourmandise-en-noun-EzV5y0NE", "links": [ [ "gluttony", "gluttony" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡʊɹmənˈdiz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡoɹ-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡɔɹ-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡʊəmənˈdiːz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɡɔː-/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] } ], "word": "gourmandise" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms suffixed with -ise", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gourmand", "3": "ise" }, "expansion": "gourmand + -ise", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From gourmand + -ise.", "forms": [ { "form": "gourmandises", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gourmandising", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gourmandised", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gourmandised", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gourmandise (third-person singular simple present gourmandises, present participle gourmandising, simple past and past participle gourmandised)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "gour‧mand‧ise" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v]:", "text": "I have long dream'd of such a kind of man, / So surfeit-swell'd, so old and so profane; / But, being awaked, I do despise my dream. / Make less thy body hence, and more thy grace; / Leave gormandizing; know the grave doth gape / For thee thrice wider than for other men.", "type": "quote" }, { "ref": "1843 April, Thomas Carlyle, “Happy”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book III (The Modern Worker):", "text": "A benevolent old Surgeon sat once in our company, with a Patient fallen sick by gourmandising, whom he had just, too briefly in the Patient’s judgment, been examining.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Frank McLynn, Villa and Zapata: A Biography of the Mexican Revolution, Pimlico, published 2001, →ISBN, page 2:", "text": "Even as the envoys from Europe, Japan, Latin America and the United States gourmandised their way through the eight savoury courses served on silver plates and the two dessert courses brought in on plates of solid gold, their ears were bombarded by the multiple counterpoint and polyphony of sixteen bands in Mexico City's main square or Zócalo below.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Neville Phillips, The Stage Struck Me!, Matador, →ISBN, page 146:", "text": "[…] but there was no cream, no butter, no foie gras, no soufflés, no beef fillet steaks, no rich sauces or runny cheeses such as I had been gourmandising on for a whole week – not to mention the many bottles of champagne, wine and brandy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To eat food in a gluttonous manner; to gorge; to make a pig of oneself." ], "links": [ [ "eat", "eat" ], [ "gluttonous", "gluttonous" ], [ "gorge", "gorge" ], [ "make a pig of oneself", "make a pig of oneself" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "UK", "archaic", "dialectal" ], "word": "guttle" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡʊɹməndaɪz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡoɹ-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡɔɹ-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡʊəməndaɪz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɡɔː-/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gourmandise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gourmandise.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gourmandise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gourmandise.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gourmandise.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "gourmandize" }, { "word": "gormandise" }, { "word": "gormandize" }, { "word": "gourmondise" }, { "word": "gourmondize" }, { "word": "gormondise" }, { "tags": [ "archaic" ], "word": "gormondize" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "jam lakomo", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "ям лакомо" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lapam", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "лапам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎpča se", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "тъпча се" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "ahmia" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "mässäillä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "se goinfrer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "s’empiffrer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "sich voll fressen" }, { "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "frossa" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "tıkınmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to eat food in a gluttonous manner", "word": "tıka basa yemek" } ], "word": "gourmandise" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "gourmandise" }, "expansion": "French gourmandise", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French gourmandise.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "gourmandise (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "gour‧man‧dise" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "gluttony" ], "links": [ [ "gluttony", "gluttony" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡʊɹmənˈdiz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡoɹ-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈɡɔɹ-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡʊəmənˈdiːz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈɡɔː-/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] } ], "word": "gourmandise" }
Download raw JSONL data for gourmandise meaning in English (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.