See gadabout in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Deverbal from gad about.", "forms": [ { "form": "gadabouts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gadabout (plural gadabouts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2021, Pedro Mairal, chapter 11, in The Woman from Uruguay, Bloomsbury Publishing, →ISBN:", "text": "I was among the last to board the ferry. ... Chilean tourists, Uruguayan doctors, old Argentine gadabouts of high-society heritage, ladies wearing strident perfumes, families, all of them in those same light blue sneakers, like Smurfs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who restlessly moves from place to place, seeking amusement or the companionship of others." ], "id": "en-gadabout-en-noun-ueH1EXYn", "links": [ [ "person", "person#Noun" ], [ "restlessly", "restlessly" ], [ "moves", "move#Verb" ], [ "place", "place#Noun" ], [ "seeking", "seek#Verb" ], [ "amusement", "amusement" ], [ "companionship", "companionship" ] ], "synonyms": [ { "word": "social butterfly" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "datarkašrǰik", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "word": "դատարկաշրջիկ" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "moxeṭiale", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "word": "მოხეტიალე" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mac̣anc̣ala", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "word": "მაწანწალა" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "tags": [ "masculine" ], "word": "rásaí" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "tags": [ "masculine" ], "word": "saltafossi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "word": "tourepa" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "word": "galbh" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "tags": [ "feminine" ], "word": "galbhag" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "tags": [ "feminine" ], "word": "maol-ruanaidh" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "tags": [ "masculine" ], "word": "fear cèilidheach" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡædəbaʊt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gadabout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gadabout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gadabout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gadabout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gadabout.wav.ogg" } ], "word": "gadabout" }
{ "etymology_text": "Deverbal from gad about.", "forms": [ { "form": "gadabouts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gadabout (plural gadabouts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English deverbals", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Armenian translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "en:People" ], "examples": [ { "ref": "2021, Pedro Mairal, chapter 11, in The Woman from Uruguay, Bloomsbury Publishing, →ISBN:", "text": "I was among the last to board the ferry. ... Chilean tourists, Uruguayan doctors, old Argentine gadabouts of high-society heritage, ladies wearing strident perfumes, families, all of them in those same light blue sneakers, like Smurfs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who restlessly moves from place to place, seeking amusement or the companionship of others." ], "links": [ [ "person", "person#Noun" ], [ "restlessly", "restlessly" ], [ "moves", "move#Verb" ], [ "place", "place#Noun" ], [ "seeking", "seek#Verb" ], [ "amusement", "amusement" ], [ "companionship", "companionship" ] ], "synonyms": [ { "word": "social butterfly" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡædəbaʊt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gadabout.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gadabout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gadabout.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gadabout.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gadabout.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "datarkašrǰik", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "word": "դատարկաշրջիկ" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "moxeṭiale", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "word": "მოხეტიალე" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mac̣anc̣ala", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "word": "მაწანწალა" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "tags": [ "masculine" ], "word": "rásaí" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "tags": [ "masculine" ], "word": "saltafossi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "word": "tourepa" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "word": "galbh" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "tags": [ "feminine" ], "word": "galbhag" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "tags": [ "feminine" ], "word": "maol-ruanaidh" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "person who restlessly moves from place to place seeking amusement or the companionship of others", "tags": [ "masculine" ], "word": "fear cèilidheach" } ], "word": "gadabout" }
Download raw JSONL data for gadabout meaning in English (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.