See fruition in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "come to fruition" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fruitiō", "4": "", "5": "enjoyment" }, "expansion": "Latin fruitiō (“enjoyment”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Latin fruitiō (“enjoyment”).", "forms": [ { "form": "fruitions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fruition (countable and uncountable, plural fruitions)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "fru‧ition" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "After six years of hard work, the engineers had brought the project to fruition.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene vii:", "text": "[…] to weare our ſelues & neuer reſt,\nUntill we reach the ripeſt fruites of all,\nThat perfect bliſſe and ſole felicitie,\nThe ſweet fruition of an earthly crowne.", "type": "quote" }, { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume I, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 310–311:", "text": "Perhaps,—for the Divine purpose runs through every aim of our being,—the disappointment and the endurance are but sent to raise those hopes above, which else might cling too fondly to their fruition below.", "type": "quote" }, { "ref": "1914, John Jay Chapman, “The Wrath of Achilles. 1. The Embassy to Achilles.”, in Homeric Scenes: Hector’s Farewell and The Wrath of Achilles, New York, N.Y.: Laurence J. Gomme, →OCLC, scene II, page 23:", "text": "The myths possess us: through our agony / They work to new fruition.", "type": "quote" }, { "ref": "1946 September and October, “Centenary of the Ipswich-Colchester Line”, in Railway Magazine, page 307:", "text": "Largely by reason of the persistence of John Crevallier Cobbold, a leading townsman and a member of a respected Suffolk family, the scheme was brought to fruition and by an Act dated July 19, 1844, the Eastern Union Railway came into existence.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 December 27, Richard Foster, “New rail freight terminal leads the way”, in RAIL, number 999, page 39:", "text": "That progress has taken over ten years and £20 million to bring to fruition. But, as Mands explains, the journey has been one that HSG has been almost obligated to undertake. \"First and foremost, this is an environmental project,\" she says.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The fulfillment of something worked for." ], "id": "en-fruition-en-noun-Sej4JP1s", "links": [ [ "fulfillment", "fulfillment" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osǎštestvjavane", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "neuter" ], "word": "осъществяване" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shíxiàn", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "实现" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wánchéng", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "完成" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "of a plan", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "feminine" ], "word": "vervulling" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "toteutuminen" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verwirklichung" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "feminine" ], "word": "realizzazione" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ostvarúvanje", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "neuter" ], "word": "оствару́вање" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "realização" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osuščestvlenije", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "neuter" ], "word": "осуществление" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "realizacija", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "feminine" ], "word": "реализация" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "förverkligande" }, { "_dis1": "99 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "gerçekleşme" }, { "_dis1": "99 1", "code": "tr", "english": "done by someone else", "lang": "Turkish", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "gerçekleştirme" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The enjoyment derived from a possession." ], "id": "en-fruition-en-noun-odq-QIj4", "links": [ [ "enjoyment", "enjoyment" ], [ "possession", "possession" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎngyòng", "sense": "enjoyment derived from a possession", "word": "享用" }, { "_dis1": "1 99", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "enjoyment derived from a possession", "tags": [ "neuter" ], "word": "vruchtgebruik" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "enjoyment derived from a possession", "tags": [ "feminine" ], "word": "jouissance" }, { "_dis1": "1 99", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "enjoyment derived from a possession", "tags": [ "masculine" ], "word": "godimento" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹuˈɪʃ.ən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fruition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav.ogg" }, { "ipa": "/fɹuˈɪʃ.ən/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɪʃən" } ], "word": "fruition" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Erroneously from fruit (though now standard usage)", "forms": [ { "form": "fruitions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fruition (plural fruitions)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "fru‧ition" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 5 75", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 7 73", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 8 73", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 3 77", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 9 70", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 11 70", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 7 72", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 12 69", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 7 72", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The condition of bearing fruit." ], "id": "en-fruition-en-noun-yQQuKST~", "links": [ [ "condition", "condition" ], [ "bearing", "bearing" ], [ "fruit", "fruit" ] ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "condition of bearing fruit", "word": "结果实" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "condition of bearing fruit", "word": "vrucht dragen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "condition of bearing fruit", "word": "fructification" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "condition of bearing fruit", "tags": [ "feminine" ], "word": "fruttificazione" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "plodonošenije", "sense": "condition of bearing fruit", "tags": [ "neuter" ], "word": "плодоношение" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹuˈɪʃ.ən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fruition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav.ogg" }, { "ipa": "/fɹuˈɪʃ.ən/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɪʃən" } ], "word": "fruition" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪʃən", "Rhymes:English/ɪʃən/3 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations" ], "derived": [ { "word": "come to fruition" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fruitiō", "4": "", "5": "enjoyment" }, "expansion": "Latin fruitiō (“enjoyment”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Latin fruitiō (“enjoyment”).", "forms": [ { "form": "fruitions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fruition (countable and uncountable, plural fruitions)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "fru‧ition" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "After six years of hard work, the engineers had brought the project to fruition.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene vii:", "text": "[…] to weare our ſelues & neuer reſt,\nUntill we reach the ripeſt fruites of all,\nThat perfect bliſſe and ſole felicitie,\nThe ſweet fruition of an earthly crowne.", "type": "quote" }, { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume I, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 310–311:", "text": "Perhaps,—for the Divine purpose runs through every aim of our being,—the disappointment and the endurance are but sent to raise those hopes above, which else might cling too fondly to their fruition below.", "type": "quote" }, { "ref": "1914, John Jay Chapman, “The Wrath of Achilles. 1. The Embassy to Achilles.”, in Homeric Scenes: Hector’s Farewell and The Wrath of Achilles, New York, N.Y.: Laurence J. Gomme, →OCLC, scene II, page 23:", "text": "The myths possess us: through our agony / They work to new fruition.", "type": "quote" }, { "ref": "1946 September and October, “Centenary of the Ipswich-Colchester Line”, in Railway Magazine, page 307:", "text": "Largely by reason of the persistence of John Crevallier Cobbold, a leading townsman and a member of a respected Suffolk family, the scheme was brought to fruition and by an Act dated July 19, 1844, the Eastern Union Railway came into existence.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 December 27, Richard Foster, “New rail freight terminal leads the way”, in RAIL, number 999, page 39:", "text": "That progress has taken over ten years and £20 million to bring to fruition. But, as Mands explains, the journey has been one that HSG has been almost obligated to undertake. \"First and foremost, this is an environmental project,\" she says.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The fulfillment of something worked for." ], "links": [ [ "fulfillment", "fulfillment" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "The enjoyment derived from a possession." ], "links": [ [ "enjoyment", "enjoyment" ], [ "possession", "possession" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹuˈɪʃ.ən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fruition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav.ogg" }, { "ipa": "/fɹuˈɪʃ.ən/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɪʃən" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osǎštestvjavane", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "neuter" ], "word": "осъществяване" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shíxiàn", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "实现" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wánchéng", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "完成" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "note": "of a plan", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "feminine" ], "word": "vervulling" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "toteutuminen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verwirklichung" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "feminine" ], "word": "realizzazione" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ostvarúvanje", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "neuter" ], "word": "оствару́вање" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "realização" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osuščestvlenije", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "neuter" ], "word": "осуществление" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "realizacija", "sense": "fulfillment of something worked for", "tags": [ "feminine" ], "word": "реализация" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "förverkligande" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "gerçekleşme" }, { "code": "tr", "english": "done by someone else", "lang": "Turkish", "sense": "fulfillment of something worked for", "word": "gerçekleştirme" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎngyòng", "sense": "enjoyment derived from a possession", "word": "享用" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "enjoyment derived from a possession", "tags": [ "neuter" ], "word": "vruchtgebruik" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "enjoyment derived from a possession", "tags": [ "feminine" ], "word": "jouissance" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "enjoyment derived from a possession", "tags": [ "masculine" ], "word": "godimento" } ], "word": "fruition" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪʃən", "Rhymes:English/ɪʃən/3 syllables", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Erroneously from fruit (though now standard usage)", "forms": [ { "form": "fruitions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fruition (plural fruitions)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "fru‧ition" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The condition of bearing fruit." ], "links": [ [ "condition", "condition" ], [ "bearing", "bearing" ], [ "fruit", "fruit" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹuˈɪʃ.ən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fruition.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fruition.wav.ogg" }, { "ipa": "/fɹuˈɪʃ.ən/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-ɪʃən" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "condition of bearing fruit", "word": "结果实" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "condition of bearing fruit", "word": "vrucht dragen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "condition of bearing fruit", "word": "fructification" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "condition of bearing fruit", "tags": [ "feminine" ], "word": "fruttificazione" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "plodonošenije", "sense": "condition of bearing fruit", "tags": [ "neuter" ], "word": "плодоношение" } ], "word": "fruition" }
Download raw JSONL data for fruition meaning in English (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.