See froth up in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "froths up", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "frothing up", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "frothed up", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "frothed up", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "froth up (third-person singular simple present froths up, present participle frothing up, simple past and past participle frothed up)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"up\"", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1820, John Keats, “Isabella; or, The Pot of Basil. A Story from Boccaccio.”, in Lamia, Isabella, the Eve of St. Agnes, and Other Poems, London: […] [Thomas Davison] for Taylor and Hessey, […], →OCLC, stanza XLI, page 69:", "text": "The Spirit mourn'd \"Adieu!\"—dissolv’d, and left / The atom darkness in a slow turmoil; / As when of healthful midnight sleep bereft, / Thinking on rugged hours and fruitless toil, / We put our eyes into a pillowy cleft, / And see the spangly gloom froth up and boil: / It made sad Isabella’s eyelids ache, / And in the dawn she started up awake; [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1902, Rudyard Kipling, “How the Whale Got His Throat”, in Just So Stories:", "text": "‘Then fetch me some,’ said the Whale, and he made the sea froth up with his tail.", "type": "quote" }, { "ref": "1911, D. H. Lawrence, chapter 8, in The White Peacock:", "text": "As I passed along the edge of the meadow the cow-parsnip was as tall as I, frothing up to the top of the hedge, putting the faded hawthorn to a wan blush.", "type": "quote" }, { "ref": "1941, Emily Carr, chapter 20, in Klee Wyck:", "text": "It was “soperlallie”, or soap berry. It grows in the woods; when you beat the berry it froths up and has a queer bitter taste.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become frothy; to rise with a frothy surface or covered with something resembling froth." ], "id": "en-froth_up-en-verb-6PE82QP5", "links": [ [ "frothy", "frothy" ], [ "rise", "rise" ], [ "froth", "froth" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become frothy; to rise with a frothy surface or covered with something resembling froth." ], "synonyms": [ { "word": "foam up" } ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "word": "froth up" }
{ "forms": [ { "form": "froths up", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "frothing up", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "frothed up", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "frothed up", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "froth up (third-person singular simple present froths up, present participle frothing up, simple past and past participle frothed up)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English intransitive verbs", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"up\"", "English terms with quotations", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1820, John Keats, “Isabella; or, The Pot of Basil. A Story from Boccaccio.”, in Lamia, Isabella, the Eve of St. Agnes, and Other Poems, London: […] [Thomas Davison] for Taylor and Hessey, […], →OCLC, stanza XLI, page 69:", "text": "The Spirit mourn'd \"Adieu!\"—dissolv’d, and left / The atom darkness in a slow turmoil; / As when of healthful midnight sleep bereft, / Thinking on rugged hours and fruitless toil, / We put our eyes into a pillowy cleft, / And see the spangly gloom froth up and boil: / It made sad Isabella’s eyelids ache, / And in the dawn she started up awake; [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1902, Rudyard Kipling, “How the Whale Got His Throat”, in Just So Stories:", "text": "‘Then fetch me some,’ said the Whale, and he made the sea froth up with his tail.", "type": "quote" }, { "ref": "1911, D. H. Lawrence, chapter 8, in The White Peacock:", "text": "As I passed along the edge of the meadow the cow-parsnip was as tall as I, frothing up to the top of the hedge, putting the faded hawthorn to a wan blush.", "type": "quote" }, { "ref": "1941, Emily Carr, chapter 20, in Klee Wyck:", "text": "It was “soperlallie”, or soap berry. It grows in the woods; when you beat the berry it froths up and has a queer bitter taste.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To become frothy; to rise with a frothy surface or covered with something resembling froth." ], "links": [ [ "frothy", "frothy" ], [ "rise", "rise" ], [ "froth", "froth" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become frothy; to rise with a frothy surface or covered with something resembling froth." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "synonyms": [ { "word": "foam up" } ], "word": "froth up" }
Download raw JSONL data for froth up meaning in English (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.