"from me born" meaning in English

See from me born in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Borrowed from Jamaican Creole from mi bawn. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|en|jam|from mi bawn|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Jamaican Creole from mi bawn, {{bor+|en|jam|from mi bawn}} Borrowed from Jamaican Creole from mi bawn Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} from me born, {{en-PP}} from me born
  1. (Jamaica) Since the time I was born; during my entire life. Tags: Jamaica
    Sense id: en-from_me_born-en-prep_phrase-scMKdwW4 Categories (other): English entries with incorrect language header, Jamaican English

Download JSON data for from me born meaning in English (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "from mi bawn",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Jamaican Creole from mi bawn",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "from mi bawn"
      },
      "expansion": "Borrowed from Jamaican Creole from mi bawn",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Jamaican Creole from mi bawn.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "from me born",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "from me born",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Quoted in 2000, Huon Wardle, An Ethnography of Cosmopolitanism in Kingston, Jamaica (page 92)",
          "text": "I don't read, I never been to a school for reading: no, I never write a letter from me born neither do I read one […]"
        },
        {
          "ref": "2006, Colin Channer, Iron Balloons",
          "text": "But from me born, me never hear 'bout no girl wha' fall in love with her little brother.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017 January 28, Jediael Carter, “That impressive ‘little artist’ from Craighead”, in Jamaica Observer",
          "text": "\"I don’t really know enuh miss, but from me born I just love drawing. I’m always drawing,\" he stated. \"I draw a lot of different things, like cars, farm animals, and nuff other things.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 June 2, Carlene Davis, “Save the youths with music! - Southside wants a recording studio to occupy the minds of unattached youngsters”, in The Gleaner",
          "text": "\"If you check the area in a central Kingston, from me born 35 years ago, there has never been a studio in the area. The youth them always have to go find a bus fare fi go elsewhere, so you know how much that take from them.\n\"Every other community probably has a studio near, but nobody never really come and say mek we put a studio on the main or somewhere near this community,\" said Morgan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Since the time I was born; during my entire life."
      ],
      "id": "en-from_me_born-en-prep_phrase-scMKdwW4",
      "raw_glosses": [
        "(Jamaica) Since the time I was born; during my entire life."
      ],
      "tags": [
        "Jamaica"
      ]
    }
  ],
  "word": "from me born"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "from mi bawn",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Jamaican Creole from mi bawn",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "from mi bawn"
      },
      "expansion": "Borrowed from Jamaican Creole from mi bawn",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Jamaican Creole from mi bawn.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "from me born",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "from me born",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English prepositional phrases",
        "English terms borrowed from Jamaican Creole",
        "English terms derived from Jamaican Creole",
        "English terms with quotations",
        "Jamaican English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Quoted in 2000, Huon Wardle, An Ethnography of Cosmopolitanism in Kingston, Jamaica (page 92)",
          "text": "I don't read, I never been to a school for reading: no, I never write a letter from me born neither do I read one […]"
        },
        {
          "ref": "2006, Colin Channer, Iron Balloons",
          "text": "But from me born, me never hear 'bout no girl wha' fall in love with her little brother.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017 January 28, Jediael Carter, “That impressive ‘little artist’ from Craighead”, in Jamaica Observer",
          "text": "\"I don’t really know enuh miss, but from me born I just love drawing. I’m always drawing,\" he stated. \"I draw a lot of different things, like cars, farm animals, and nuff other things.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 June 2, Carlene Davis, “Save the youths with music! - Southside wants a recording studio to occupy the minds of unattached youngsters”, in The Gleaner",
          "text": "\"If you check the area in a central Kingston, from me born 35 years ago, there has never been a studio in the area. The youth them always have to go find a bus fare fi go elsewhere, so you know how much that take from them.\n\"Every other community probably has a studio near, but nobody never really come and say mek we put a studio on the main or somewhere near this community,\" said Morgan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Since the time I was born; during my entire life."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Jamaica) Since the time I was born; during my entire life."
      ],
      "tags": [
        "Jamaica"
      ]
    }
  ],
  "word": "from me born"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.