"forward line" meaning in English

See forward line in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: forward lines [plural]
Head templates: {{en-noun}} forward line (plural forward lines)
  1. (military) The soldiers in the furthest forward position in an army. Categories (topical): Military
    Sense id: en-forward_line-en-noun-AaiJVgdA Topics: government, military, politics, war
  2. (Gaelic football, Australian rules football) Collectively, the three full forwards Categories (topical): Australian rules football, Gaelic football
    Sense id: en-forward_line-en-noun-Gtvc-sAA Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 52 47
  3. (soccer) Collectively, the attackers Categories (topical): Football (soccer) Translations (soccer): davantera [feminine] (Catalan), útok (Czech), delantera [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-forward_line-en-noun-mz-LYj8T Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 52 47 Topics: ball-games, games, hobbies, lifestyle, soccer, sports Disambiguation of 'soccer': 3 10 87

Inflected forms

Download JSON data for forward line meaning in English (3.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "forward lines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "forward line (plural forward lines)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The soldiers in the furthest forward position in an army."
      ],
      "id": "en-forward_line-en-noun-AaiJVgdA",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) The soldiers in the furthest forward position in an army."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Australian rules football",
          "orig": "en:Australian rules football",
          "parents": [
            "Football",
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaelic football",
          "orig": "en:Gaelic football",
          "parents": [
            "Football",
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 52 47",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Collectively, the three full forwards"
      ],
      "id": "en-forward_line-en-noun-Gtvc-sAA",
      "links": [
        [
          "Gaelic football",
          "Gaelic football"
        ],
        [
          "Australian rules football",
          "Australian rules football"
        ],
        [
          "full forward",
          "full forward"
        ]
      ],
      "qualifier": "Gaelic football; Australian rules football; Gaelic football; Australian rules football",
      "raw_glosses": [
        "(Gaelic football, Australian rules football) Collectively, the three full forwards"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Football (soccer)",
          "orig": "en:Football (soccer)",
          "parents": [
            "Football",
            "Ball games",
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 52 47",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "6 September 2013, Daniel Taylor, “Danny Welbeck leads England's rout of Moldova but hit by Ukraine ban”, in The Guardian",
          "text": "Now Hodgson just has to work out a makeshift forward line against a Ukraine team who warmed up for Tuesday by doling out the obligatory thrashing to San Marino, knocking in four goals by half-time and another five in the second half.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Collectively, the attackers"
      ],
      "id": "en-forward_line-en-noun-mz-LYj8T",
      "links": [
        [
          "soccer",
          "soccer"
        ],
        [
          "attacker",
          "attacker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(soccer) Collectively, the attackers"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "soccer",
        "sports"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 10 87",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "soccer",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "davantera"
        },
        {
          "_dis1": "3 10 87",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "soccer",
          "word": "útok"
        },
        {
          "_dis1": "3 10 87",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "soccer",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "delantera"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "forward line"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "forward lines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "forward line (plural forward lines)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Military"
      ],
      "glosses": [
        "The soldiers in the furthest forward position in an army."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) The soldiers in the furthest forward position in an army."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Australian rules football",
        "en:Gaelic football"
      ],
      "glosses": [
        "Collectively, the three full forwards"
      ],
      "links": [
        [
          "Gaelic football",
          "Gaelic football"
        ],
        [
          "Australian rules football",
          "Australian rules football"
        ],
        [
          "full forward",
          "full forward"
        ]
      ],
      "qualifier": "Gaelic football; Australian rules football; Gaelic football; Australian rules football",
      "raw_glosses": [
        "(Gaelic football, Australian rules football) Collectively, the three full forwards"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Football (soccer)"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "6 September 2013, Daniel Taylor, “Danny Welbeck leads England's rout of Moldova but hit by Ukraine ban”, in The Guardian",
          "text": "Now Hodgson just has to work out a makeshift forward line against a Ukraine team who warmed up for Tuesday by doling out the obligatory thrashing to San Marino, knocking in four goals by half-time and another five in the second half.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Collectively, the attackers"
      ],
      "links": [
        [
          "soccer",
          "soccer"
        ],
        [
          "attacker",
          "attacker"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(soccer) Collectively, the attackers"
      ],
      "topics": [
        "ball-games",
        "games",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "soccer",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "soccer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "davantera"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "soccer",
      "word": "útok"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "soccer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "delantera"
    }
  ],
  "word": "forward line"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.