See fanlight in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "dummy fanlight"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "fanlighted"
}
],
"etymology_text": "From fan + light (“window”).",
"forms": [
{
"form": "fanlights",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "fanlight (plural fanlights)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Architectural elements",
"orig": "en:Architectural elements",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "49 51",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "51 49",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 52",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "45 55",
"kind": "other",
"name": "Terms with Irish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
195,
204
]
],
"ref": "1886 January 5, Robert Louis Stevenson, “Search for Mr. Hyde”, in Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC, page 26:",
"text": "One house, however, second from the corner, was still occupied entire; and at the door of this, which wore a great air of wealth and comfort, though it was now plunged in darkness except for the fan-light, Mr. Utterson stopped and knocked. A well-dressed, elderly servant opened the door.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
94
]
],
"ref": "1913, Norman Lindsay, A Curate in Bohemia, Sydney: N.S.W. Bookstall Co., published 1932, page 90:",
"text": "Limpet was out, but with a deal of struggling he managed to screw himself through the fanlight, removing in that process the dust of many ages.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
67
]
],
"ref": "1920, Frank Cousins, Phil M. Riley, The Colonial Architecture of Philadelphia, Boston: Little, Brown, and Company:",
"text": "Flutings also adorn the short architraves each side of the fanlight, and the abacus of the pilaster columns which is carried across a supplementary lintel in front of the lintel proper, the latter being several inches to the rear because of the deeply recessed arrangement of the door.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
114,
123
]
],
"ref": "1960, John Updike, Rabbit, Run, page 65:",
"text": "This street is Summer. Faces of brick run together to make a single block-long face. The house numbers are set in fanlights of stained glass above the doors.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
79,
87
]
],
"ref": "1982, John Banville, The Newton Letter:",
"text": "It turned out to be a big gloomy pile with ivy and peeling walls and a smashed fanlight over the door, the kind of place where you picture a mad stepdaughter locked up in the attic.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A semicircular or semioval window over a door or other window, normally having a fan-like structure of ribs; sometimes hinged to the transom."
],
"hypernyms": [
{
"word": "transom window"
}
],
"id": "en-fanlight-en-noun-9lPNuYnq",
"links": [
[
"architecture",
"architecture"
],
[
"semicircular",
"semicircular"
],
[
"semioval",
"semioval"
],
[
"window",
"window"
],
[
"door",
"door"
],
[
"fan",
"fan"
],
[
"like",
"like"
],
[
"rib",
"rib"
],
[
"transom",
"transom"
]
],
"raw_glosses": [
"(architecture) A semicircular or semioval window over a door or other window, normally having a fan-like structure of ribs; sometimes hinged to the transom."
],
"topics": [
"architecture"
],
"translations": [
{
"_dis1": "97 3",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "semioval window with a fan-like structure of ribs",
"word": "fenêtre en éventail"
},
{
"_dis1": "97 3",
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "semioval window with a fan-like structure of ribs",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "fuinneog fhardorais"
},
{
"_dis1": "97 3",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "semioval window with a fan-like structure of ribs",
"word": "montante"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "49 51",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "38 62",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "51 49",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 52",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "45 55",
"kind": "other",
"name": "Terms with Irish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "44 56",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"An electric fan, usually a ceiling fan, that is also a light fixture."
],
"id": "en-fanlight-en-noun-YFBWkwFr",
"links": [
[
"fan",
"fan"
],
[
"ceiling fan",
"ceiling fan"
]
]
}
],
"word": "fanlight"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with French translations",
"Terms with Irish translations",
"Terms with Spanish translations"
],
"derived": [
{
"word": "dummy fanlight"
},
{
"word": "fanlighted"
}
],
"etymology_text": "From fan + light (“window”).",
"forms": [
{
"form": "fanlights",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "fanlight (plural fanlights)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"en:Architectural elements"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
195,
204
]
],
"ref": "1886 January 5, Robert Louis Stevenson, “Search for Mr. Hyde”, in Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC, page 26:",
"text": "One house, however, second from the corner, was still occupied entire; and at the door of this, which wore a great air of wealth and comfort, though it was now plunged in darkness except for the fan-light, Mr. Utterson stopped and knocked. A well-dressed, elderly servant opened the door.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
94
]
],
"ref": "1913, Norman Lindsay, A Curate in Bohemia, Sydney: N.S.W. Bookstall Co., published 1932, page 90:",
"text": "Limpet was out, but with a deal of struggling he managed to screw himself through the fanlight, removing in that process the dust of many ages.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
67
]
],
"ref": "1920, Frank Cousins, Phil M. Riley, The Colonial Architecture of Philadelphia, Boston: Little, Brown, and Company:",
"text": "Flutings also adorn the short architraves each side of the fanlight, and the abacus of the pilaster columns which is carried across a supplementary lintel in front of the lintel proper, the latter being several inches to the rear because of the deeply recessed arrangement of the door.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
114,
123
]
],
"ref": "1960, John Updike, Rabbit, Run, page 65:",
"text": "This street is Summer. Faces of brick run together to make a single block-long face. The house numbers are set in fanlights of stained glass above the doors.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
79,
87
]
],
"ref": "1982, John Banville, The Newton Letter:",
"text": "It turned out to be a big gloomy pile with ivy and peeling walls and a smashed fanlight over the door, the kind of place where you picture a mad stepdaughter locked up in the attic.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A semicircular or semioval window over a door or other window, normally having a fan-like structure of ribs; sometimes hinged to the transom."
],
"hypernyms": [
{
"word": "transom window"
}
],
"links": [
[
"architecture",
"architecture"
],
[
"semicircular",
"semicircular"
],
[
"semioval",
"semioval"
],
[
"window",
"window"
],
[
"door",
"door"
],
[
"fan",
"fan"
],
[
"like",
"like"
],
[
"rib",
"rib"
],
[
"transom",
"transom"
]
],
"raw_glosses": [
"(architecture) A semicircular or semioval window over a door or other window, normally having a fan-like structure of ribs; sometimes hinged to the transom."
],
"topics": [
"architecture"
]
},
{
"glosses": [
"An electric fan, usually a ceiling fan, that is also a light fixture."
],
"links": [
[
"fan",
"fan"
],
[
"ceiling fan",
"ceiling fan"
]
]
}
],
"translations": [
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "semioval window with a fan-like structure of ribs",
"word": "fenêtre en éventail"
},
{
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "semioval window with a fan-like structure of ribs",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "fuinneog fhardorais"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "semioval window with a fan-like structure of ribs",
"word": "montante"
}
],
"word": "fanlight"
}
Download raw JSONL data for fanlight meaning in English (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.