See exhilarating in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "exhilarate", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, exhilarate + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, exhilarate + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "exhilarating", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "exhilarate" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of exhilarate" ], "id": "en-exhilarating-en-verb-kbp~E6Gw", "links": [ [ "exhilarate", "exhilarate#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "word": "exhilarating" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "exhilarate", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, exhilarate + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, exhilarate + -ing.", "forms": [ { "form": "more exhilarating", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most exhilarating", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "exhilarating (comparative more exhilarating, superlative most exhilarating)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ing", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1842, [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon], chapter LVII, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 109–110:", "text": "Mrs. Palmer added, \"that this news, though it could scarcely be called exhilarating, had had such an effect on her elderly friends, that they had determined to set out to Bath, and, when rested, proceed thence to Exeter, in order to be nearer the place where the vessel was expected, and to be a support to Lord Meersbrook, in case of the worst.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 151:", "text": "The switchback road to Diabaig - pronounced 'Jer-vague' - passes through some of the most exhilarating scenery in Scotland. […] With a final swoop, the road plummets down into Diabaig, where cottages are dotted across the slopes of a rocky semi-circle.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Italo Calvino, “Candide, or Concerning Narrative Rapidity”, in Martin McLaughlin, transl., Why Read the Classics?, New York, N.Y.: Mariner Books, Houghton Mifflin Harcourt, published 2014, →ISBN, page 103:", "text": "What most delights us today in Candide is not the 'conte philosophique', nor its satire, nor the gradual emergence of a morality and vision of the world: instead it is its rhythm. With rapidity and lightness, a succession of mishaps, punishments and massacres races over the page, leaps from chapter to chapter, and ramifies and multiplies without evoking in the reader's emotions anything other than a feeling of an exhilarating and primitive vitality.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 April 29, Nathan Rabin, “The Simpsons (Classic): ‘Treehouse Of Horror III’”, in The A.V. Club, archived from the original on 2016-10-17:", "text": "Writing a \"Treehouse of Horror\" segment has to be both exhilarating and daunting. It's exhilarating because it affords writers all the freedom in the world.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 September 8, Dr Joseph Brennan, “Electric tramways at the heart of our seaside story”, in RAIL, number 939, page 59:", "text": "\"Like many other large resorts, the town operated electric tramways, with open-topped cars. The journey down the steep incline to the harbour must have been exhilarating at times, testing the brakes on the vehicles to the limit.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Refreshingly thrilling." ], "id": "en-exhilarating-en-adj-agHIhdaG", "links": [ [ "Refreshingly", "refreshingly" ], [ "thrilling", "thrilling" ] ], "synonyms": [ { "word": "exhilarant" }, { "word": "cheering" }, { "word": "gladdening" }, { "word": "stimulating" }, { "word": "enlivening" }, { "word": "exciting" }, { "word": "blissful" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "emocionant" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "opwindend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "boeiend" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "riemastuttava" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "refreshingly thrilling", "tags": [ "masculine" ], "word": "grisant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "refreshingly thrilling", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "jubilatoire" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "berauschend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "aufregend" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "esaltante" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "refreshingly thrilling", "tags": [ "masculine" ], "word": "ekscytujący" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "refreshingly thrilling", "tags": [ "masculine" ], "word": "emocjonujący" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "emocionante" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "volnújuščij", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "волну́ющий" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "excitante" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "stimulerande" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "inspirerande" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "canlandırıcı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "heyecan verici" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "heyecanlandırıcı" } ] } ], "word": "exhilarating" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms suffixed with -ing", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "exhilarate", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, exhilarate + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, exhilarate + -ing.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "exhilarating", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "exhilarate" } ], "glosses": [ "present participle and gerund of exhilarate" ], "links": [ [ "exhilarate", "exhilarate#English" ] ], "tags": [ "form-of", "gerund", "participle", "present" ] } ], "word": "exhilarating" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms suffixed with -ing", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "exhilarate", "3": "-ing" }, "expansion": "By surface analysis, exhilarate + -ing", "name": "surf" } ], "etymology_text": "By surface analysis, exhilarate + -ing.", "forms": [ { "form": "more exhilarating", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most exhilarating", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "exhilarating (comparative more exhilarating, superlative most exhilarating)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1842, [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon], chapter LVII, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume III, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 109–110:", "text": "Mrs. Palmer added, \"that this news, though it could scarcely be called exhilarating, had had such an effect on her elderly friends, that they had determined to set out to Bath, and, when rested, proceed thence to Exeter, in order to be nearer the place where the vessel was expected, and to be a support to Lord Meersbrook, in case of the worst.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 151:", "text": "The switchback road to Diabaig - pronounced 'Jer-vague' - passes through some of the most exhilarating scenery in Scotland. […] With a final swoop, the road plummets down into Diabaig, where cottages are dotted across the slopes of a rocky semi-circle.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Italo Calvino, “Candide, or Concerning Narrative Rapidity”, in Martin McLaughlin, transl., Why Read the Classics?, New York, N.Y.: Mariner Books, Houghton Mifflin Harcourt, published 2014, →ISBN, page 103:", "text": "What most delights us today in Candide is not the 'conte philosophique', nor its satire, nor the gradual emergence of a morality and vision of the world: instead it is its rhythm. With rapidity and lightness, a succession of mishaps, punishments and massacres races over the page, leaps from chapter to chapter, and ramifies and multiplies without evoking in the reader's emotions anything other than a feeling of an exhilarating and primitive vitality.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 April 29, Nathan Rabin, “The Simpsons (Classic): ‘Treehouse Of Horror III’”, in The A.V. Club, archived from the original on 2016-10-17:", "text": "Writing a \"Treehouse of Horror\" segment has to be both exhilarating and daunting. It's exhilarating because it affords writers all the freedom in the world.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 September 8, Dr Joseph Brennan, “Electric tramways at the heart of our seaside story”, in RAIL, number 939, page 59:", "text": "\"Like many other large resorts, the town operated electric tramways, with open-topped cars. The journey down the steep incline to the harbour must have been exhilarating at times, testing the brakes on the vehicles to the limit.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Refreshingly thrilling." ], "links": [ [ "Refreshingly", "refreshingly" ], [ "thrilling", "thrilling" ] ], "synonyms": [ { "word": "exhilarant" }, { "word": "cheering" }, { "word": "gladdening" }, { "word": "stimulating" }, { "word": "enlivening" }, { "word": "exciting" }, { "word": "blissful" } ] } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "emocionant" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "opwindend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "boeiend" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "riemastuttava" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "refreshingly thrilling", "tags": [ "masculine" ], "word": "grisant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "refreshingly thrilling", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "jubilatoire" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "berauschend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "aufregend" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "esaltante" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "refreshingly thrilling", "tags": [ "masculine" ], "word": "ekscytujący" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "refreshingly thrilling", "tags": [ "masculine" ], "word": "emocjonujący" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "emocionante" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "volnújuščij", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "волну́ющий" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "excitante" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "stimulerande" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "inspirerande" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "canlandırıcı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "heyecan verici" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "refreshingly thrilling", "word": "heyecanlandırıcı" } ], "word": "exhilarating" }
Download raw JSONL data for exhilarating meaning in English (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.