"effervescence" meaning in English

See effervescence in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˌɛfə(ɹ)ˈvɛsəns/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-effervescence.wav Forms: effervescences [plural]
Etymology: Borrowed from French effervescence. Etymology templates: {{bor|en|fr|effervescence}} French effervescence Head templates: {{en-noun|~}} effervescence (countable and uncountable, plural effervescences)
  1. The escape of gas from solution in a liquid, especially the escape of carbon dioxide from a carbonated drink. Tags: countable, uncountable Translations (the escape of gas from solution in a liquid): кипене (kipene) [neuter] (Bulgarian), шупване (šupvane) [neuter] (Bulgarian), 冒泡 (màopào) (Chinese Mandarin), kuohunta (Finnish), effervescence [feminine] (French), Sprudeln [neuter] (German), broidearnach [feminine] (Irish), efervescência [feminine] (Portuguese), efervescencia [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-effervescence-en-noun-en:gas_from_liquid Disambiguation of 'the escape of gas from solution in a liquid': 99 0 1
  2. Vivacity. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-effervescence-en-noun-rNzCtVPS Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -escence, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 87 8 Disambiguation of English terms suffixed with -escence: 8 75 18 Disambiguation of Entries with translation boxes: 3 87 10 Disambiguation of Pages with 2 entries: 4 84 12 Disambiguation of Pages with entries: 3 89 8 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 5 84 11 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 5 84 11 Disambiguation of Terms with French translations: 4 82 14 Disambiguation of Terms with German translations: 4 85 10 Disambiguation of Terms with Irish translations: 4 86 10 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 9 78 13 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 4 86 10 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 3 86 11
  3. Foment. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-effervescence-en-noun-Jfl~U75m
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ineffervescence Related terms: effervesce, effervescent

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ineffervescence"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "effervescence"
      },
      "expansion": "French effervescence",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French effervescence.",
  "forms": [
    {
      "form": "effervescences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "effervescence (countable and uncountable, plural effervescences)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "effervesce"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "effervescent"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The escape of gas from solution in a liquid, especially the escape of carbon dioxide from a carbonated drink."
      ],
      "id": "en-effervescence-en-noun-en:gas_from_liquid",
      "links": [
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "gas",
          "gas"
        ],
        [
          "solution",
          "solution"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ],
        [
          "carbon dioxide",
          "carbon dioxide"
        ],
        [
          "carbonated",
          "carbonated"
        ],
        [
          "drink",
          "drink"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:gas from liquid"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kipene",
          "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "кипене"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "šupvane",
          "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "шупване"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "màopào",
          "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
          "word": "冒泡"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
          "word": "kuohunta"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "effervescence"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Sprudeln"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "broidearnach"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "efervescência"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "efervescencia"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 87 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 75 18",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -escence",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 87 10",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 84 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 89 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 84 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 84 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 82 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 85 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 86 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 78 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 86 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 86 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vivacity."
      ],
      "id": "en-effervescence-en-noun-rNzCtVPS",
      "links": [
        [
          "Vivacity",
          "vivacity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1824, Walter Savage Landor, “George Washington and Benjamin Franklin”, in Imaginary Conversations of Literary Men and Statesmen, volume II, London: […] Taylor and Hessey, […], →OCLC:",
          "text": "We are in the habit of calling those bodies of men anarchal which are in a state of effervescence.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foment."
      ],
      "id": "en-effervescence-en-noun-Jfl~U75m",
      "links": [
        [
          "Foment",
          "foment"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɛfə(ɹ)ˈvɛsəns/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-effervescence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-effervescence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-effervescence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-effervescence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-effervescence.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "effervescence"
  ],
  "word": "effervescence"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms suffixed with -escence",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ineffervescence"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "effervescence"
      },
      "expansion": "French effervescence",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French effervescence.",
  "forms": [
    {
      "form": "effervescences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "effervescence (countable and uncountable, plural effervescences)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "effervesce"
    },
    {
      "word": "effervescent"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The escape of gas from solution in a liquid, especially the escape of carbon dioxide from a carbonated drink."
      ],
      "links": [
        [
          "escape",
          "escape"
        ],
        [
          "gas",
          "gas"
        ],
        [
          "solution",
          "solution"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid"
        ],
        [
          "carbon dioxide",
          "carbon dioxide"
        ],
        [
          "carbonated",
          "carbonated"
        ],
        [
          "drink",
          "drink"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:gas from liquid"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vivacity."
      ],
      "links": [
        [
          "Vivacity",
          "vivacity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1824, Walter Savage Landor, “George Washington and Benjamin Franklin”, in Imaginary Conversations of Literary Men and Statesmen, volume II, London: […] Taylor and Hessey, […], →OCLC:",
          "text": "We are in the habit of calling those bodies of men anarchal which are in a state of effervescence.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foment."
      ],
      "links": [
        [
          "Foment",
          "foment"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɛfə(ɹ)ˈvɛsəns/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-effervescence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-effervescence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-effervescence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-effervescence.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-effervescence.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kipene",
      "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "кипене"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "šupvane",
      "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "шупване"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "màopào",
      "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
      "word": "冒泡"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
      "word": "kuohunta"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "effervescence"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Sprudeln"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "broidearnach"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "efervescência"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "the escape of gas from solution in a liquid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "efervescencia"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "effervescence"
  ],
  "word": "effervescence"
}

Download raw JSONL data for effervescence meaning in English (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.