"eaten bread is soon forgotten" meaning in English

See eaten bread is soon forgotten in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Head templates: {{head|en|proverb|head=}} eaten bread is soon forgotten, {{en-proverb}} eaten bread is soon forgotten
  1. (Ireland) Kind deeds or favours are often forgotten by the beneficiary once they have been done. Tags: Ireland Synonyms: no good deed goes unpunished
    Sense id: en-eaten_bread_is_soon_forgotten-en-proverb-~H~Fgric Categories (other): English proverbs, Irish English

Download JSON data for eaten bread is soon forgotten meaning in English (1.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "eaten bread is soon forgotten",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "eaten bread is soon forgotten",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "6 July 2008, Ciara Kelly, “We're paying the price of union power”, in Irish Independent",
          "text": "Promised increases in productivity following previous pay rises never materialised -- as eaten bread is soon forgotten -- but we'll be paying for the crumbs for a long time to come.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "13 August 2011, Mary Sullivan, “We must live on less, but can our TDs?”, in Irish Independent",
          "text": "Eaten bread is soon forgotten, as we do seem to quickly forget the immense funding we did receive from the EEC and then the EU over 30 years, culminating in almost IR£1bn in the late 1990s, under Albert Reynolds's time as Taoiseach.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "27 February 2012, Noreen Flynn, “Further pay cuts for teachers”, in The Irish Times",
          "text": "It is obvious that eaten bread is soon forgotten by anyone asking teachers to take another one for the team.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kind deeds or favours are often forgotten by the beneficiary once they have been done."
      ],
      "id": "en-eaten_bread_is_soon_forgotten-en-proverb-~H~Fgric",
      "links": [
        [
          "Kind",
          "Kind"
        ],
        [
          "deed",
          "deed"
        ],
        [
          "favour",
          "favour"
        ],
        [
          "forgotten",
          "forgotten"
        ],
        [
          "beneficiary",
          "beneficiary"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland) Kind deeds or favours are often forgotten by the beneficiary once they have been done."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "no good deed goes unpunished"
        }
      ],
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    }
  ],
  "word": "eaten bread is soon forgotten"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "eaten bread is soon forgotten",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "eaten bread is soon forgotten",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "English terms with quotations",
        "Irish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "6 July 2008, Ciara Kelly, “We're paying the price of union power”, in Irish Independent",
          "text": "Promised increases in productivity following previous pay rises never materialised -- as eaten bread is soon forgotten -- but we'll be paying for the crumbs for a long time to come.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "13 August 2011, Mary Sullivan, “We must live on less, but can our TDs?”, in Irish Independent",
          "text": "Eaten bread is soon forgotten, as we do seem to quickly forget the immense funding we did receive from the EEC and then the EU over 30 years, culminating in almost IR£1bn in the late 1990s, under Albert Reynolds's time as Taoiseach.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "27 February 2012, Noreen Flynn, “Further pay cuts for teachers”, in The Irish Times",
          "text": "It is obvious that eaten bread is soon forgotten by anyone asking teachers to take another one for the team.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kind deeds or favours are often forgotten by the beneficiary once they have been done."
      ],
      "links": [
        [
          "Kind",
          "Kind"
        ],
        [
          "deed",
          "deed"
        ],
        [
          "favour",
          "favour"
        ],
        [
          "forgotten",
          "forgotten"
        ],
        [
          "beneficiary",
          "beneficiary"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland) Kind deeds or favours are often forgotten by the beneficiary once they have been done."
      ],
      "tags": [
        "Ireland"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "no good deed goes unpunished"
    }
  ],
  "word": "eaten bread is soon forgotten"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.