"drunkenly" meaning in English

See drunkenly in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Forms: more drunkenly [comparative], most drunkenly [superlative]
Etymology: From drunken + -ly. Etymology templates: {{suffix|en|drunken|ly}} drunken + -ly Head templates: {{en-adv}} drunkenly (comparative more drunkenly, superlative most drunkenly)
  1. In a drunken manner. Categories (topical): Drinking Synonyms: bibulously, intoxicatedly, leglessly, winefully Translations (in a drunken manner): ebrie (Esperanto), ბარბაცით (barbacit) (Georgian), ittasan (Hungarian), ebrie (Ido), ivrément (Norman), pijacko (Polish), п'я́но (pʺjáno) (Ukrainian)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drunken",
        "3": "ly"
      },
      "expansion": "drunken + -ly",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From drunken + -ly.",
  "forms": [
    {
      "form": "more drunkenly",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most drunkenly",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "drunkenly (comparative more drunkenly, superlative most drunkenly)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ly",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Georgian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Drinking",
          "orig": "en:Drinking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):",
          "text": "O, spare me not, my brother Edward's son,\nFor that I was his father Edward's son;\nThat blood already, like the pelican,\nHast thou tapp'd out and drunkenly caroused:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1941, Emily Carr, chapter 9, in Klee Wyck:",
          "text": "[…] there, tipping drunkenly over the top of dense growth, were the totem poles of Gittex.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a drunken manner."
      ],
      "id": "en-drunkenly-en-adv-MATIZh07",
      "links": [
        [
          "drunken",
          "drunken"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bibulously"
        },
        {
          "word": "intoxicatedly"
        },
        {
          "word": "leglessly"
        },
        {
          "word": "winefully"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "in a drunken manner",
          "word": "ebrie"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "barbacit",
          "sense": "in a drunken manner",
          "word": "ბარბაცით"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "in a drunken manner",
          "word": "ittasan"
        },
        {
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "in a drunken manner",
          "word": "ebrie"
        },
        {
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "in a drunken manner",
          "word": "ivrément"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "in a drunken manner",
          "word": "pijacko"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pʺjáno",
          "sense": "in a drunken manner",
          "word": "п'я́но"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "drunkenly"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drunken",
        "3": "ly"
      },
      "expansion": "drunken + -ly",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From drunken + -ly.",
  "forms": [
    {
      "form": "more drunkenly",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most drunkenly",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "drunkenly (comparative more drunkenly, superlative most drunkenly)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms suffixed with -ly",
        "English terms with quotations",
        "Entries with translation boxes",
        "Georgian terms with redundant script codes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Terms with Esperanto translations",
        "Terms with Georgian translations",
        "Terms with Hungarian translations",
        "Terms with Ido translations",
        "Terms with Norman translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Terms with Ukrainian translations",
        "en:Drinking"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):",
          "text": "O, spare me not, my brother Edward's son,\nFor that I was his father Edward's son;\nThat blood already, like the pelican,\nHast thou tapp'd out and drunkenly caroused:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1941, Emily Carr, chapter 9, in Klee Wyck:",
          "text": "[…] there, tipping drunkenly over the top of dense growth, were the totem poles of Gittex.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a drunken manner."
      ],
      "links": [
        [
          "drunken",
          "drunken"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bibulously"
    },
    {
      "word": "intoxicatedly"
    },
    {
      "word": "leglessly"
    },
    {
      "word": "winefully"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "in a drunken manner",
      "word": "ebrie"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "barbacit",
      "sense": "in a drunken manner",
      "word": "ბარბაცით"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "in a drunken manner",
      "word": "ittasan"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "in a drunken manner",
      "word": "ebrie"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "in a drunken manner",
      "word": "ivrément"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "in a drunken manner",
      "word": "pijacko"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pʺjáno",
      "sense": "in a drunken manner",
      "word": "п'я́но"
    }
  ],
  "word": "drunkenly"
}

Download raw JSONL data for drunkenly meaning in English (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.